A Hard Rain's A-gonna Fall
Bob Dylan
paroles Bob Dylan A Hard Rain's A-gonna Fall

Bob Dylan - A Hard Rain's A-gonna Fall Lyrics & Traduction

La traduction de A Hard Rain's A-gonna Fall de Bob Dylan est disponible en bas de page juste après les paroles originales

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
And where have you been my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall

Oh, what did you see, my blue eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall

Oh, what did you meet my blue-eyed son ?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall

And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are a many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell and speak it and think it and breathe it
And reflect from the mountain so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singing

And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall




Traduction A Hard Rain's A-gonna Fall - Bob Dylan

Où es-tu allé, mon fils aux yeux d’azur ?
Où es-tu allé, mon fils bien-aimé
J’ai trébuché sur la face embrumée de douze montagnes
J’ai marché et rampé sur six routes tortueuses
Je me suis plongé au cœur de sept sinistres forêts
Je me suis retrouvé sur les bords de douze mers mortes
J’ai erré dix mille lieues au sein d’un cimetière

Et c’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible,
C’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible averse qui se prépare !

Oh mais qu’as-tu vu mon fils aux yeux d’azur ?
Qu’as-tu vu mon fils bien-aimé ?

J’ai vu un nouveau-né, entouré de loups sauvages
J’ai vu une route déserte, pavée de diamants
J’ai vu du sang qui s’égouttait d’une branche noire
J’ai vu une salle, remplie d’hommes,un marteau sanguinolent à la main
J’ai vu une échelle blanche recouverte par l’eau
J’ai vu dix mille orateurs dont la langue était paralysée
J’ai vu des pistolets et des lames tranchantes dans des mains d’enfants

Et c’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible,
C’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible averse qui se prépare !

Oh mais qu’as-tu entendu mon fils aux yeux d’azur ?
Qu’as-tu entendu mon fils bien-aimé ?
J’ai entendu le grondement du tonnerre qui s’abattait comme un terrible avertissement,
J’ai entendu le déferlement d’une vague qui pouvait noyer la terre entière,
J’ai entendu cent tambours frapper de leurs mains flamboyantes,
J’ai entendu dix mille chuchotements que personne jamais n’entendait,
J’ai entendu les plaintes de l’affamé et des gens qui se riaient de lui,
J’ai entendu le chant du poète qui crevait dans le ruisseau,
J’ai entendu les gémissements d’un clown qui pleurait dans une ruelle,

Et c’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible,
C’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible averse qui se prépare !

Oh mais qui as-tu rencontré mon fils aux yeux d’azur ?
Qui as-tu rencontré mon fils bien-aimé ?

J’ai rencontré un jeune enfant, à coté d’un cheval mort,
J’ai rencontré un homme blanc qui promenait un chien noir,
J’ai rencontré une jeune femme dont le corps était en flammes,
J’ai rencontré une jeune fille qui m’offrit un arc en ciel,
J’ai rencontré un homme blessé par l’amour,
J’en ai rencontré un autre blessé par la haine,

Et c’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible,
C’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible averse qui se prépare

Et que va-tu faire maintenant, mon fils aux yeux d’azur ?
Que va-tu faire maintenant mon fils bien-aimé ?

Je vais retourner là bas avant que l’averse ne s’abatte,
Je vais marcher jusques aux profondeurs de la plus profonde des forêts sombres,
Là où les gens sont légions, et où leurs mains sont vides,
Là où des granulés de poison flottent sur les eaux,
Là où les maisons de la vallée se mêlent aux prisons humides et crasseuses,
Là où la face du bourreau est toujours soigneusement cachée,
Là où la faim est sordide et les âmes oubliées,
Là où Noir est la couleur et Nul, le nombre,
Et je le dirai, et j’en parlerai, et je le penserai et je le respirerai
Et j'en ferai irradier la montagne,afin que chaque être humain puisse voir,
Et je resterai sur l’océan, jusqu’à ce que j’y disparaisse.
Mais je connais la chanson par cœur.

Et c’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible,
C’est une terrible, c’est une terrible, c’est une terrible averse qui se prépare


Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)