La traduction de Temporal de Bad Bunny est disponible en bas de page juste après les paroles originales
[Ozuna]
Woh, yeah, yeah, yeah-eh, eh
Hi Music Hi Flow
Quieras o no quieras, ese amor se fue
Si te quedas esta noche, yo me quedaré
Al final, esos besos no son iguale' (No son iguale')
No son iguale', cada beso contigo vale
[Ozuna & Willy Rodríguez]
Y vale más (No, no), si me das de tu amor quiero más
La vida al final te va a cobrar, ya verás (Ey)
Que esta historia no tiene final (¡Woh!)
Nada será temporal
[Ozuna]
Dicen que no existe un "para siempre" (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con sólo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
[Ozuna]
Hay que aceptar cuando el amor se va (Woh, oh)
Sólo me abraza a mí la soledad (Soledad)
Mi hermana siempre dice la verdad (La verdad)
Sólo pregunto por qué ya no está', dime qué te hice, ma'
[Ozuna]
Verde el color de tus ojos (Woh, oh)
Pelo rizo, cuerpecito, de ti tengo antojo (Yeah, yeah)
Ya no aguanto esperar si quiero de tu amor (Woh, oh, oh)
Tengo que controlarme, el tiempo no controlo, woh, oh
Verde el color de tus ojos
Pelo rizo, cuerpecito, de ti tengo antojo
Ya no aguanto esperar si quiero de tu amor (Ey, ey)
Tengo que controlarme, el tiempo no controlo, woh, oh
[Ozuna]
Dicen que no existe un "para siempre" (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con sólo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
[Willy Rodríguez]
(Ey, ey)
Nunca se sabe cómo acaba, cuándo empieza
Y si lo supe bien, lo supe omitir
Las señales que he ignorado a conciencia
Me trajeron de cabeza hasta aquí
Ayer de sueños y promesas, más sexo por recompensas
Mira, eso es un duro golpe para mí en la cicatriz
Y hoy me pierdo en el recuerdo de aquel cielo azul eterno
Donde fuimos monte y fuimos mar, ahora hielo
Llorando en duelo por tu apatía
Pero aún espero esos "mejores días"
[Ozuna]
Y vale más, si me das de tu amor quiero más (Quiero más)
La vida al final te va a cobrar, ya verás (Ya verás)
Que esta historia no tiene final (¡Woh!)
Nada será temporal
[Ozuna]
Dicen que no existe un "para siempre" (Para siempre)
Pero hay recuerdos inmortales en mi mente (En mi mente)
Todo revive con sólo cerrar mis ojos (Al cerrar mis ojos)
Cuando me quedo solo en la nada y siempre te pienso en todo
[ Ozuna & Willy Rodríguez]
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Ey)
(Llorando en duelo por tu apatía
Pero aún espero esos "mejores días")
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Ey)
Traduction Temporal - Bad Bunny
[Ozuna]
Woh, yeah, yeah, yeah-eh, eh
Hi Music Hi Flow
Que tu le veuilles ou non, cet amour a disparu Si tu restes cette nuit, je resterai
Au final, ces baisers ne sont plus les mêmes (Ils ne sont plus les mêmes)
Ils ne sont plus les mêmes, chaque baiser avec toi a de la valeur
[Ozuna et Willy Rodríguez]
Et plus encore (Non, non), si tu me donnes ton amour, j’en veux davantage
La via finira par te faire payer l’addition, oui tu verras (Hé)
Que cette histoire n’a pas de fin (Woh !)
Rien ne sera provisoire
[Ozuna]
Il paraît qu’il n’existe pas de « pour toujours » (Pour toujours)
Mais il y a des souvenirs immortels dans mon esprit (Dans mon esprit)
Tout revit rien qu’en fermant les yeux (En fermant les yeux)
Quand je reste seul dans le néant et que toujours je pense à tout
[Ozuna]
Il faut accepter quand l’amour s’en va (Woh, oh)
Seule la solitude me prend dans ses bras (La solitude)
Ma sœur dit toujours la vérité (La vérité)
Je demande seulement pourquoi tu n’es plus là, dis-moi ce que je t’ai fait de plus
[Ozuna]
Vert, la couleur de tes yeux (Woh, oh)
Tes cheveux bouclés, ton petit corps, j’ai envie de toi (Yeah, yeah)
Je ne supporte plus d’attendre de savoir si je veux de ton amour (Woh, oh, oh)
Je dois me contrôler ; le temps, je ne le maîtrise pas, woh, oh
Vert, la couleur de tes yeux
Tes cheveux bouclés, ton petit corps, j’ai envie de toi
Je ne supporte plus d’attendre de savoir si je veux de ton amour (Hé, hé)
Je dois me contrôler ; le temps, je ne le maîtrise pas, woh, oh
[Ozuna]
Il paraît qu’il n’existe pas de « pour toujours » (Pour toujours)
Mais il y a des souvenirs immortels dans mon esprit (Dans mon esprit)
Tout revit rien qu’en fermant les yeux (En fermant les yeux)
Quand je reste seul dans le néant et que toujours je pense à tout
[Willy Rodríguez]
(Hé, hé)
On ne sait jamais comment ça finit, comment ça commence
Et si je l’ai bien su, j’ai su l’omettre
Les signes que j’ai ignorés en pleine conscience
M’ont entraîné, la tête la première, jusqu’ici
Hier, rêves et promesses, plus de sexe en récompenses
Écoute, c’est un coup dur pour moi, sous cette cicatrice
Et aujourd’hui, je me perds dans le souvenir de ce ciel d’azur éternel
Où on était mer et montagne ; maintenant, le gel
En pleurant de douleur pour ton apathie
Mais j’espère encore des « jours meilleurs »
[Ozuna]
Et plus encore, si tu me donnes ton amour, j’en veux davantage (J’en veux davantage)
La via finira par te faire payer l’addition, oui tu verras (Hé)
Que cette histoire n’a pas de fin (Woh !)
Rien ne sera provisoire
[Ozuna]
Il paraît qu’il n’existe pas de « pour toujours » (Pour toujours)
Mais il y a des souvenirs immortels dans mon esprit (Dans mon esprit)
Tout revit rien qu’en fermant les yeux (En fermant les yeux)
Quand je reste seul dans le néant et que toujours je pense à tout
[Ozuna et Willy Rodríguez]
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Hé)
(En pleurant de douleur pour ton apathie
Mais j’espère encore des « jours meilleurs »)
Woh-oh-oh-oh-oh (Woh, oh)
Woh-oh-oh-oh-oh (Hé)
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)