La traduction de The End of Suffering de Tom Odell est disponible en bas de page juste après les paroles originales
At the end of suffering there's a door
There is nothing, and everything and more
A sticker on the window saying something like
"You've got nowhere left to go, take a step inside"
At the end of suffering there's a room
There's a child's crayon drawing of the moon
I light my cigarette, I lean against the wall
I feel that resignation, there's nowhere really left to fall
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
At the end of suffering there's a home
And the only way you get there's on your own
I lay down on the sofa, turn on the TV
Shut my tired eyes, hopelessly, I dream
At the end of suffering there's a world
At the end of suffering there's a world
I stumble to the window, pull the curtains wide
Spent so long in darkness, God, it's good to see the sun, it shine
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Traduction The End of Suffering - Tom Odell
A la fin de la souffrance, il y a une porte
Il n'y a rien, et tout, et plus encore
Un autocollant sur la fenêtre disant quelque chose comme
"Tu n'as nulle part où aller, fais un pas à l'intérieur"
A la fin de la souffrance, il y a une pièce
Il y a un dessin d'enfant au crayon de la lune
J'allume ma cigarette, je m'appuie contre le mur
Je ressens cette résignation, il n'y a vraiment nulle part où tomber
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
A la fin de la souffrance, il y a une maison
Et la seule façon d'y arriver est par toi-même
Je m'allonge sur le canapé, j'allume la télé
Je ferme mes yeux fatigués, désespérément, je rêve
A la fin de la souffrance, il y a un monde
A la fin de la souffrance, il y a un monde
Je trébuche jusqu'à la fenêtre, j'écarte les rideaux
J'ai passé tellement de temps dans l'obscurité, Dieu, c'est bon de voir le soleil briller
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)