La traduction de Morph de Twenty One Pilots est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Can't stop thinking about if and when I'll die
For now I see that "if" and "when" are truly different cries
For "if" is purely panic and "when" is solemn sorrow
And one invades today while the other spies tomorrow
We're surrounded and we're hounded
There's no "above", or "under", or "around" it
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and see
For if and when we go "above", the question still remains
Are we still in love and is it possible we feel the same?
And that's when going "under" starts to take my wonder
But until that time, I'll try to sing this
If I keep moving, they won't know
I'll morph to someone else
What they throw at me's too slow
I'll morph to someone else
I'm just a ghost
I'll morph to someone else
Defense mechanism mode
He'll always try to stop me, that Nicholas Bourbaki
He's got no friends close but those who know him most know
He goes by Nico, he told me I'm a copy
When I'd hear him mock me that's almost stopped me
Well we're surrounded and we're hounded
There's no above or a secret door. what are we here for
If not to run straight through all our tormentors?
But until that time I'll try and sing this...
If I keep moving, they won't know
I'll morph to someone else
What they throw at me's too slow
I'll morph to someone else
I'm just a ghost
I'll morph to someone else
Defense mechanism mode
I'll morph to someone else
[Bridge 1]
Lights they blink to me, transmitting things to me
Ones and zeroes, ergo this symphony
Anybody listening? Ones and zeroes
Count to infinity, ones and zeroes
I'm surrounded and I'm hounded
There's no "above", or "under", or "around" it
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and see
For if and when we go "above", the question still remains
Are we still in love and is it possible we feel the same?
And that's when going "under" starts to take my wonder
But until that time
I'll morph to someone else, I'm just a ghost
If I keep moving, they won't know
I'll morph to someone else
What they throw at me's too slow
I'll morph to someone else
I'm just a ghost
I'll morph to someone else
Defense mechanism mode
If I keep moving, they won't know
Defense mechanism mode
Night-time, night-time, night-time
Josh Dun
I'll morph to someone else
Traduction Morph - Twenty One Pilots
Je n'arrête pas de penser, quand vais-je mourir, si je meurs ?
Pour l’instant, je vois que le « si » et le « quand » sont de nature différentes
Car « si » ne relève que de la panique, et « quand » est une peine solennelle
Et l’un envahit le présent, tandis que l’autre espionne le futur
Nous sommes entourés et pourchassés
Pas moyen d’y échapper, ni au ciel, ni en enfer, ni de l’éluder
Car « le ciel » est une croyance aveugle, et « l’enfer » est une lame dans la manche
Et « autour » est un miracle scientifique, prenons « au-dessus » et attendons
Car irons-nous, et quand irons-nous « au ciel », la question subsiste
Sommes-nous toujours amoureux, ressentons-nous la même chose ?
C’est à ce moment-là qu’aller « en enfer » commence me tenter
Mais jusqu’à ce moment-là, j’essaierai de chanter ceci
Si je reste en mouvement, ils n’en sauront rien
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Leurs projectiles sont trop lents
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Je ne suis qu’un fantôme
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
En mode mécanisme défensif
Il essaiera toujours de m’arrêter, ce Nicholas Bourbaki
Il n’a pas d’amis proches, mais ceux qui le connaissent savent
Qu’on l’appelle Nico, il m’a dit que j’étais une copie
Lorsque je l’ai entendu se moquer de moi, ça m’a presque arrêté
Et bien, nous sommes entourés et pourchassés
Il n’y a pas d’échappatoire. Pourquoi sommes-nous ici
Si ce n’est pas pour aller au-devant de nos tourments ?
Mais jusqu’à ce moment-là, j’essaierai de chanter ceci…
Si je reste en mouvement, ils n’en sauront rien
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Leurs projectiles sont trop lents
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Je ne suis qu’un fantôme
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
En mode mécanisme défensif
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
[Transition 1]
Les lumières brillent pour moi, elles me parlent
Des un et des zéro, et par la même cette symphonie
Quelqu’un est-il en train d’écouter ? Des un et des zéro
Une infinité, de un et de zéro
Je suis entouré et pourchassé
Pas moyen d’y échapper, ni au ciel, ni en enfer, ni de l’éluder
Car « le ciel » est une croyance aveugle, et « l’enfer » est une lame dans la manche
Et « autour » est un miracle scientifique, prenons « au-dessus » et attendons
Car irons-nous, et quand irons-nous « au ciel », la question subsiste
Sommes-nous toujours amoureux, ressentons-nous la même chose ?
C’est à ce moment-là qu’aller « en enfer » commence me tenter
Mais jusqu’à ce moment-là, j’essaierai de chanter ceci
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Si je reste en mouvement, ils n’en sauront rien
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Leurs projectiles sont trop lents
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Je ne suis qu’un fantôme
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
En mode mécanisme défensif
Si je reste en mouvement, ils n’en sauront rien
En mode mécanisme défensif
La nuit, la nuit, la nuit
Josh Dun
Je me transformerai en quelqu’un d’autre
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)