La traduction de Kids Again de Sam Smith est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Can't believe I still avoid east side
Even though I know that you don't live there now
Lately you're the only thing on my mind
And can't stop my self on drivin' by your house
Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still
And ooh, even after all this time I kinda miss you still
I'm wondering
Do you even think about it?
The way that we changed the world
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
No, we'll never be kids again
Tell me how you live without it
Did somеbody change your world
And now you don't look back
Cause we'll nеver be kids again
No, we'll never be kids again
No, we'll never, never, ever, ever, ever
Livin' out of suitcases and hotels
Drinking way too much and talking through the night
Really I wish didn't know you so well
Wouldn't be so hard to leave the past behind
Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still
And ooh, even after all this time I kinda miss you still
I'm wondering
Do you even think about it?
The way that we changed the world
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
No, we'll never be kids again
Tell me how you live without it
Did somebody change your world
And now you don't look back
Cause we'll never be kids again
No, we'll never be kids again
No, we'll never, never, ever, ever, ever
Mm, mm
I, I, I, I
I'm, I'm
Mm, mm
Do you even think about it?
The way that we changed the world
And don't it make you sad
That we'll never be kids again?
No, we'll never be kids again
Tell me how you live without it
Did somebody change your world
And now you don't look back
Cause we'll never be kids again
No, we'll never be kids again
No, we'll never, never, ever, ever, ever
Traduction Kids Again - Sam Smith
Je n'arrive pas à croire que j'évite encore l'East Side
Même si je sais que tu ne vis plus là
Ces derniers temps, tu es la seule chose à laquelle je pense
Et je ne peux pas m'empêcher de passer devant chez toi
Oh, chaque fois que j'entends une chanson, ça me fait encore assez mal
Et, même après tout ce temps, tu me manques encore
Je me demande
Est-ce que tu y penses ?
La façon dont on a changé le monde
Et est-ce que ne t'attriste pas
Le fait qu'on ne sera plus jamais des enfants ?
Non, on ne sera plus jamais des enfants
Dis-moi comment tu vis sans ça
Quelqu'un a-t-il changé ton univers ?
Et maintenant, tu ne regardes plus en arrière
Parce qu'on ne sera plus jamais des enfants
Non, on ne sera plus jamais des enfants
No, on ne le sera plus jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Je vis entre valises et hôtels
Je bois beaucoup trop et je parle toute la nuit
Vraiment, j'aurais aimé ne pas si bien te connaître
Ce ne serait pas si difficile de laisser le passé derrière
Oh, chaque fois que j'entends une chanson, ça me fait encore assez mal
Et, même après tout ce temps, tu me manques encore
Je me demande
Est-ce que tu y penses ?
La façon dont on a changé le monde
Et est-ce que ne t'attriste pas
Le fait qu'on ne sera plus jamais des enfants ?
Non, on ne sera plus jamais des enfants
Dis-moi comment tu vis sans ça
Quelqu'un a-t-il changé ton univers ?
Et maintenant, tu ne regardes plus en arrière
Parce qu'on ne sera plus jamais des enfants
Non, on ne sera plus jamais des enfants
No, on ne le sera plus jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Mm, mm
Je, je, je, je
Je suis, je suis
Mm, mm
Est-ce que tu y penses ?
La façon dont on a changé le monde
Et est-ce que ne t'attriste pas
Le fait qu'on ne sera plus jamais des enfants ?
Non, on ne sera plus jamais des enfants
Dis-moi comment tu vis sans ça
Quelqu'un a-t-il changé ton univers ?
Et maintenant, tu ne regardes plus en arrière
Parce qu'on ne sera plus jamais des enfants
Non, on ne sera plus jamais des enfants
No, on ne le sera plus jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)