La traduction de Ruina Imperii de Sabaton est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Budet kom på en kall vinternatt
Carolus finns ej mer
Hemåt fränder
Över fjäll, genom bitande köld går marschen
De går med sänkta huvuden
Återvänder
Död, vänter Armfeldt och män
Död, kungens män, vänder hemåt igen
Fränder, bröder, vår stormaktstid är över
Vårt rike blöder, fanan står i brand
Aldrig, aldrig, aldrig återvända
Svea stormaktstid till ända
Ambition och en strikt religion
Drev svensken uti krig
Hårda tider
För sitt land, tog han vapen i hand
Ett liv för rikets väl
Karoliner
Krig, givit allt vi förmår
Krig, dödens år, satt sitt spår, vi består
De togs förgivet
Bragda om livet
Vem lät det hända
Stormaktstid til ända
Traduction Ruina Imperii - Sabaton
La soumission est venue sur une froide nuit d’hiver,
Carolus n’est plus,
Nos frères reviennent,
Sur la montagne, mordant le froid de Mars,
Ils y vont tête baissée,
Le retour,
La mort attend Armfeldt et ses hommes,
La mort et les fous du roi, retournent à la maison,
Amis, frères, notre grandeur est terminée,
Notre royaume est ensanglanté, la bannière est en flamme,
Jamais, jamais, ne jamais revenir,
Nous étions à la fin une grande puissance,
L’ambition est une religion stricte,
Qui a conduit les suédois à la guerre,
Les temps sont durs,
Pour leur pays, ils ont pris le fusil,
Et la vie du royaume,
Carolean,
La guerre, compte tenu de tout ce dont nous sommes capables,
La guerre que nous avons faite, a mis des années de morts,
Ils ont été oubliés,
Marcher sur la vie,
Qui ont laissé cela se produire,
Fin de l’âge d’or,
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)