La Mano de Dios
Rodrigo Bueno
paroles Rodrigo Bueno La Mano de Dios

Rodrigo Bueno - La Mano de Dios Lyrics & Traduction

La traduction de La Mano de Dios de Rodrigo Bueno est disponible en bas de page juste après les paroles originales

En una villa nació, fue deseo de Dios,
crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Enfrentar la adversidad
con afán de ganarse a cada paso la vida.
En un potrero forjó una zurda inmortal
con experiencia sedienta ambición de llegar.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
y consagrarse en Primera,
tal vez jugando pudiera a su familia ayudar...

A poco que debutó
"Maradó, Maradó",
la 12 fue quien coreó
"Maradó, Maradó".
Su sueño tenía una estrella
llena de gol y gambetas...
y todo el pueblo cantó:
"Maradó, Maradó",
nació la mano de Dios,
"Maradó, Maradó".
Llenó alegría en el pueblo,
regó de gloria este suelo...

Carga una cruz en los hombros por ser el mejor,
por no venderse jamás al poder enfrentó.
Curiosa debilidad, si Jesús tropezó,
por qué él no habría de hacerlo.
La fama le presentó una blanca mujer
de misterioso sabor y prohibido placer,
que lo hizo adicto al deseo de usarla otra vez
involucrando su vida.
Y es un partido que un día el Diego está por ganar...

A poco que debutó
"Maradó, Maradó",
la 12 fue quien coreó
"Maradó, Maradó".
Su sueño tenía una estrella
llena de gol y gambetas...
y todo el pueblo cantó:
"Maradó, Maradó",
nació la mano de Dios,
"Maradó, Maradó".
Llenó alegría en el pueblo,
regó de gloria este suelo...

Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.




Traduction La Mano de Dios - Rodrigo Bueno

Dans un village il est né, c'était le souhait de Dieu,
Grandir et survivre dans un milieu humble.
Faire face à l'adversité
Avec ce désir de gagner sa vie à chacun de ses tournants.
Dans un pré, il a forgé son pied gauche légendaire
Il avait soif de gloire et l'ambition d'y parvenir.
Déjà tout petit, il rêvait de participer à une Coupe du monde
Et de gagner avec l'Argentine
Peut-être qu'en jouant, il pourrait aider sa famille...

Peu de temps après ses débuts
"Maradó, Maradó."
Le 12 a chanté
"Maradó, Maradó."
Son rêve avait une étoile
Pleine de buts et de dribbles...
et toute le village a chanté :
"Maradó, Maradó."
La main de Dieu est née,
"Maradó, Maradó."
Cela a rempli le village de joie,
Il a couvert cette terre de gloire...

Il porte une croix sur ses épaules pour être le meilleur,
Pour ne s'être jamais vendu aux pouvoir en place.
Curieuse faiblesse, si Jésus a trébuché,
Alors lui aussi en a le droit.
La célébrité lui a mis sous les yeux une poudre blanche
Aux saveurs mystérieuses et aux plaisirs interdits,
Et il y devint accro
Mettant ainsi sa vie en péril.
Et c'est un match que Diego gagnera un jour...

Peu de temps après ses débuts
"Maradó, Maradó."
Le 12 a chanté
"Maradó, Maradó."
Son rêve avait une étoile
Pleine de buts et de dribbles...
et toute le village a chanté :
"Maradó, Maradó."
La main de Dieu est née,
"Maradó, Maradó."
Cela a rempli le village de joie,
Il a couvert cette terre de gloire...

Olé, olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.


Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)