La traduction de Statement de Melo68 est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Vergiss' kein Tag als wir Nachts noch wach waren
Undercover, weil die Fressen bekannt war'n
Straße hat mein' Kopf gefickt, ich bin paranoid
Denn ich spüre was im Nacken, das mein Auge nicht sieht
Ich hab es im Gefühl, ich spüre das sie lügen über mich
Doch ob du lügst oder nicht, macht für mich heute kein Unterschied
Welcome to ma vie, damals wollt' ich das mich jeder sieht
Heute will ich einfach nur Verschwinden, doch mir fehlt das Ziel
Mama fragt, wie es mir geht, "Hamdulillah, muy bien"
Ich sage nichts, doch die letzten Jahre waren Turbolenzen
Sie sieht es in meim' blick, ich kann nachts nicht mehr penn'
Das alles in mir brennt, denn ich jage jeden Cent, fuck
Ich bin gebrochen und ich sag' zum Psychologe das
Ich betrogen, belogen, durch Drogen Depressionen hab'
Nach dem Stichen kam der Autounfall
Offene Verfahren und das fickt meine Psyche brutal
Aber egal, denn ich weiß, ich habe einen Schutzengel
Ich wär schon längst unter der Erde, wenn ich kein' Grund hätte
Hab es überlebt, in ein' stehenden LKW, mit Hundertfünfzig km/h
Aber manchmal wünsch' ich mir, ich wär gestorben an dem Tag
Ich mach jeden Tag dua, denn mein Glaube ist alles was ich hab, man
Vergiss' kein Tag als wir Nachts noch wach waren
Die ganze Nacht lang, meine Brüder auf Akhtar
Undercover, weil die Fressen bekannt war'n
Weg von zuhause, wenn die Briefe ankam'n
Vergiss' kein Tag als wir Nachts noch wach waren
Die ganze Nacht lang, meine Brüder auf Akhtar
Undercover, weil die Fressen bekannt war'n
Weg von zuhause, wenn die Briefe ankam'n
Flex fit, Vollbart, [Bellfaire Jacke?], ich bleib' Kanake
Leb' in meiner Welt, ist keine leichte Sache
War'n es die Teuren Autos die uns verleitet haben?
Wir wollten Eis am Nacken, heut könn'n wir Scheine machen
Ich weiß, ich bin nicht gut oder böse
Ich seh' nur Huren oder Hurensöhne, Blut an der Klinge
Wut in der Stimme, Baby, guck mir zu, ich gewinne
Ich suche Zuflucht im Gebet, denn spiel ein Fluch auf der Seele
Auch wenn ich bei dem Scheiß ein paar mal fast gestorben wär
Renne ich in Bela rein, als gäbe es kein Morgen mehr
Ich komm' der Sonne näher, aus Fehlern hab ich schon gelernt
Lasten auf mein' Schulter, wiegen heute ein paar Tonnen mehr
Es gibt kein Frieden, auf den Straßen herrscht Krieg
Ich schrei "Free Kurdistan", ich schrei "Free Falastin"
Hier draußen hab ich verloren, viel zu viel
Doch bis die Sonne aufgeht, bleib ich auf der Street
Vergiss' kein Tag als wir Nachts noch wach waren
Die ganze Nacht lang, meine Brüder auf Akhtar
Undercover, weil die Fressen bekannt war'n
Weg von zuhause, wenn die Briefe ankam'n
Vergiss' kein Tag als wir Nachts noch wach waren
Die ganze Nacht lang, meine Brüder auf Akhtar
Undercover, weil die Fressen bekannt war'n
Weg von zuhause, wenn die Briefe ankam'n
Traduction Statement - Melo68
N'oublie pas le jour où nous étions encore éveillés la nuit
Sous couverture, car nos visages étaient connus
La rue a foutu mon esprit, je suis paranoïaque
Car je sens quelque chose dans mon dos que mon œil ne voit pas
J'ai le sentiment qu'ils mentent sur moi
Mais que tu mentes ou non, cela ne fait aucune différence pour moi aujourd'hui
Bienvenue dans ma vie, autrefois je voulais que tout le monde me voie
Aujourd'hui, je veux juste disparaître, mais je n'ai pas de but
Maman demande comment je vais, "Hamdulillah, très bien"
Je ne dis rien, mais les dernières années ont été turbulentes
Elle le voit dans mon regard, je ne peux plus dormir la nuit
Tout brûle en moi, car je chasse chaque centime, merde
Je suis brisé et je dis au psychologue que
J'ai été trompé, menti, j'ai des dépressions à cause des drogues
Après les coups de couteau est venu l'accident de voiture
Des procédures en cours et cela baise ma psyché de manière brutale
Mais peu importe, car je sais que j'ai un ange gardien
Je serais déjà sous terre si je n'avais pas de raison de vivre
J'ai survécu, dans un camion stationnaire, à cent cinquante km/h
Mais parfois je souhaite que je sois mort ce jour-là
Je prie tous les jours, car ma foi est tout ce que j'ai, mec
N'oublie pas le jour où nous étions encore éveillés la nuit
Toute la nuit, mes frères sur Akhtar
Sous couverture, car nos visages étaient connus
Loin de la maison, quand les lettres arrivaient
N'oublie pas le jour où nous étions encore éveillés la nuit
Toute la nuit, mes frères sur Akhtar
Sous couverture, car nos visages étaient connus
Loin de la maison, quand les lettres arrivaient
Flex fit, barbe complète, [Bellfaire Jacket?], je reste un étranger
Je vis dans mon monde, ce n'est pas une chose facile
Étaient-ce les voitures chères qui nous ont tentés?
Nous voulions de la glace au cou, aujourd'hui nous pouvons faire de l'argent
Je sais, je ne suis ni bon ni mauvais
Je ne vois que des putes ou des fils de putes, du sang sur la lame
De la colère dans la voix, bébé, regarde-moi, je gagne
Je cherche refuge dans la prière, car il y a une malédiction sur mon âme
Même si j'ai failli mourir plusieurs fois à cause de cette merde
Je cours dans Bela comme s'il n'y avait pas de lendemain
Je me rapproche du soleil, j'ai déjà appris de mes erreurs
Les fardeaux sur mes épaules pèsent quelques tonnes de plus aujourd'hui
Il n'y a pas de paix, la guerre règne dans les rues
Je crie "Libérez le Kurdistan", je crie "Libérez la Palestine"
Ici dehors, j'ai perdu beaucoup trop
Mais jusqu'à ce que le soleil se lève, je reste dans la rue
N'oublie pas le jour où nous étions encore éveillés la nuit
Toute la nuit, mes frères sur Akhtar
Sous couverture, car nos visages étaient connus
Loin de la maison, quand les lettres arrivaient
N'oublie pas le jour où nous étions encore éveillés la nuit
Toute la nuit, mes frères sur Akhtar
Sous couverture, car nos visages étaient connus
Loin de la maison, quand les lettres arrivaient
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)