MAUMAU TA’U VA’A
I NI’A TE TO’A TAPU
I NI’A IA TO’A MARAMA
I TE RANU TAPO’I I TE FENUA
A FIRI OE, A FIRI OE
AIRARO VAHINE I TE PIRI
A RUAHATU TE FATU O TE TAI
TU’U MAI TE MOE, TU’U MAI TE MOE MOEMOE, MOEMOE E
I NI’A IA TO’A MARAMA
ARA’ARA TA’U MATA
I NI’A I TE TAI TAPU
NA TO’A MARAMA VAU
HE’EHE’E O TE MITI
IRITI OE, IRITI OE
AIRARO VAHINE I TE PIRI
A RUAHATU TE FATU MOANA
TU’U MAI TE MANU, TU’U MAI TE MANU MANU E, MANU E
FAAARA TE FENUA AI’A
Traduction:
Ma pirogue s'arrête
Sur le rocher sacré
Sur le rocher de To'a Marama
Alors que les eaux recouvraient la terre
Tresse, tresse le sortilège
Oh Airaro, le sortilège
de Ruahatu le seigneur de la mer
Sortilège du sommeil
Endormissement
Sur To'a marama
Mes yeux s'ouvrent
Sur la mer interdite
À To'a marama
la mer se retire
Annule, Annule
Oh Airaro le sortilège
de Ruahatu le Dieu de l'ocean
Qu'un oiseau vienne
Un oiseau
Pour réveiller la terre ancestrale
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)