La traduction de Night Boat To Cairo de Madness est disponible en bas de page juste après les paroles originales
It's just gone noon
Half past monsoon
On the banks of the river Nile
Here comes the boat
Only half-afloat
Oarsman grins a toothless smile
Only just one more
To this desolate shore
Last boat along the river Nile
Doesn't seem to care
No more wind in his hair
As he reaches his last half mile
The oar snaps in his hand
Before he reaches dry land
But the sound doesn't deafen his smile
Just pokes at wet sand
With an oar in his hand
Floats off down the river Nile
Floats off down the river Nile
(All aboard, night boat to Cairo!)
(Night boat to Cairo!)
Traduction Night Boat To Cairo - Madness
Il est tout juste midi
La mousson à moitié passée
Sur les rives du Nil
Voila le bateau
Seulement à moitié à flot
Le rameur sourit d'un sourire édenté
Seulement un de plus
Sur ce rivage désolé
Le dernier bateau le long du Nil
Faisant semblant de ne pas s'en soucier
Plus de vent dans ses cheveux
Alors qu'il atteins son dernier demi-mile
La rame casse dans ses mains
Avant qu'il atteigne la terre-ferme
Mais le son n'atténue pas son sourire
Il cogne juste le sable mouillé
Avec une rame dans sa main
Et descends le Nil
Descend le Nil
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)