[Móglaí Bap & Mo Chara]
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan fáth
[Mo Chara]
Céad slán leis an RA
An Ríocht Aontaithe sí mo chéad grá
I'm gonna miss the homeless she created gach lá
And the school dinners that she stole from the working class
It was all a laugh
Cosúil le hAfghanistan
BBC paedo rings, Bloody Sunday, class!
Agus an praghas a bhí ar electric and gas
Fish and chips, TV license
UKIP, mental health crisis
Good shit!
High rent prices
Ant and Dec
Ag suí sa teach ag amharc ar X-Factor
Is furasta dearmad a dhéanamh faoin public sector
Conveyor belt of soaps, don't reflect or worry
Just order a curry it's like nectar
It's like nectar
Maidir leis an Ra
Tá meas mór ag Mo Chara
(Ag Mo Chara)
Especially amnesty for the Paras
(Amnesty for the paras)
Sa dara háit though it has to be the famine
(What famine?)
And I'd be lost without Britain's Got Talent
(Britain's Got Talent)
Is breá liomsa rialtas Shasana
Ní dóigh liom go bhfuair siad go leor seansanna
Níl aon locht orthu go bhfuil siad gafa le
Murdering minors and mining in Africa
This is the land that gave us the Pet Shop Boys
Without them at Christmas we'd have no sweat shop toys
Toddlers in China wouldn't be employed
Tá an Ríocht Aontaithe ar dóigh
[Móglaí Bap & Mo Chara]
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan fáth
[Móglaí Bap]
Céad slán leis an ghrá, ach go háirithe an chlann ríoga
Tá muid fíorbhuíoch agus caithfidh muid a rá cúpla rud sula bhfágaimid slán
Lord Mountbatten Prince Ársa Andrew, a thiarna cá mbeadh muidne inniu
Gan d'ionchur is do chuidiú ar fad
Is trua go mór cad a tharla ar an bhád
Tá níos mó aitheantais tuillte, as a bheith ag gearradh síos na coillte
D'athraigh tú an saol do na mílte, fíorbhuíoch as do chultúr a roinnt linn
Jimmy Saville agus HP Sauce
Now that is a worthy cause
Cromwell didn't know no better, 'cause even great men they have some flaws
Gan do chuidiú bheadh muid greamaith' le prátaí
Ach anois ithimid chicken satay
Kebab lamb bhuna agus onion baji
The culinary capital across the Atlantic
Big Brother agus campaí géibhinn
Gunnaí do na Saudis agus cogadh i Yemen
Colluding with death squads, arresting protesters
And making investments into child molesters
[Móglaí Bap & Mo Chara]
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan
Ooh ah, céad slán leis an RA
You civilised us savages anois tá muid go breá
But it was all good, 'cause it was all grá
Crónóidh muid thú, chuidigh tú gan fáth
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)