La traduction de Nostalgic de Kelly Clarkson est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Don't be sad that it's over
Just be happy that it happened to us
Don't look back and remember
Drunken tears, oh remember the love
In my head, I see you laughing
From the words I said, felt like a new beginning
In my head, I see you standing there
The words you said felt like a story ending
We will never, ever be the same
Picture's changing, but not the frame
When I'm sleeping, I still kiss your face
I can't have it, when I'm awake
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic
I wonder if you're wearing
That gold chain with a promise from me
Honestly felt so real then
Even now it's not hard to believe
In my head, I see you laughing
From the words I said, felt like a new beginning
In my head, I see you standing there
The words you said felt like a story ending
We will never, ever be the same
Picture's changing, but not the frame
When I'm sleeping, I still kiss your face
I can't have it, when I'm awake
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic
We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
Never be the same
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic
Traduction Nostalgic - Kelly Clarkson
Ne sois pas triste que ce soit terminé
Soit juste heureux que sa nous soit arrivé
Ne regarde pas en arrière et souviens-toi
Des larmes ivres
Souviens-toi de l'amour
Dans ma tête je te vois rire des mots que j'ai dits
L'impression que c'est comme un nouveau départ
Dans ma tête je te vois planté là
Les mots que tu as dits sont comme une histoire sans fin
Ce ne sera plus jamais pareil
Les photos changent mais pas le cadre
Quand je dors j'embrasse toujours ton visage
Je ne peux pas l'avoir quand je suis éveillée
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie
Même si nous le voulons tu ne peux pas revenir en arrière
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie, nostalgie
Je me demande si tu portes cette chaine en or avec une promesse de moi
Honnêtement sa semblait tellement réel, même maintenant ce n'est pas difficile à croire
Dans ma tête je te vois rire des mots que j'ai dits
L'impression que c'est comme un nouveau départ
Dans ma tête je te vois planté là
Les mots que tu as dits sont comme une histoire sans fin
Ce ne sera plus jamais pareil
Les photos changent mais pas le cadre
Quand je dors j'embrasse toujours ton visage
Je ne peux pas l'avoir quand je suis éveillée
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie
Même si nous le voulons tu ne peux pas revenir en arrière
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie, nostalgie
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Nous ne serons plus jamais les mêmes
Jamais les mêmes
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie
Même si nous le voulons tu ne peux pas revenir en arrière
Même si nous l'avons perdu j'ai encore la nostalgie, nostalgie
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)