La traduction de A Shelter from the Storm de Bob Dylan est disponible en bas de page juste après les paroles originales
’Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
And if I pass this way again, you can rest assured
I’ll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Not a word was spoke between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it’s always safe and warm
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
I was burned out from exhaustion, buried in the hail
Poisoned in the bushes an’ blown out on the trail
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Suddenly I turned around and she was standin’ there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Now there’s a wall between us, somethin’ there’s been lost
I took too much for granted, got my signals crossed
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
I’ve heard newborn babies wailin’ like a mournin’ dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
In a little hilltop village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an’ they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Well, I’m livin’ in a foreign country but I’m bound to cross the line
Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
“Come in,” she said, “I’ll give you shelter from the storm”
Traduction A Shelter from the Storm - Bob Dylan
C’était dans une autre vie, faite de labeur et de sang,
Où la noirceur était vertu et les routes boueuses.
Je revenais de terres sauvages, lorsqu’une créature aux contours imprécis
M’apparut et me dit : « Je t’offrirai un abri contre l’orage »
Et si je repasse par là-bas soyez certains
Que je lui prouverais toujours ma reconnaissance, ça je le jure.
Dans un monde où la mort au regard d’acier contemple les hommes se battre juste pour garder la forme
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Dans ce climat d’incertitude, aucun mot ne fut échangé entre nous,
Tout, resta en suspens.
Imaginez un endroit sûr, où il fait toujours chaud…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
J’étais mort de fatigue, mitraillé par un nuage de grêle,
Écorché par des buissons. Je me décomposais sur le chemin,
Pourchassé comme un crocodile et fouetté par des épis de blé…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Soudain je me retournai, et l’aperçus, postée là,
Avec des bracelets d’argent aux poignets et des fleurs dans les cheveux.
Elle vint vers moi avec tant de grâce et ôta ma couronne de ronces…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Maintenant un mur s’est dressé entre nous, quelque chose s’est brisé,
J’en avais trop pris l’habitude, et mes repères s’étaient brouillés,
Quand je pense que tout ça a commencer au petit matin d’une lointaine journée !..
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Le shérif adjoint marche sur des clous et le pasteur chevauche sa monture.
Mais plus rien ne m’importe, la damnation, seule me préoccupe
Et le croque-mort borgne souffle dans sa corne ridicule…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
J’ai entendu un nouveau-né, gémir, comme une colombe en deuil,
Et vu des vieillards édentés, en rade, délaissés et sans amour.
Eh mon pote, j’ai bien compris ta question ? : Est-ce que tout est vain et sans espoir ?
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Dans un petit village de montagne, ils ont joué mes vêtements aux dés
Je leur marchandais ma grâce et ils m’injectèrent une dose mortelle
Je leur offris mon innocence, Ils ne me rendirent que du mépris…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Je vis dans un pays étranger mais je ne peux pas rester trop longtemps.
La beauté est comme un funambule sur le fil du rasoir, mais un jour je la tiendrai entre mes mains
Si je pouvais remonter le temps jusqu’à sa naissance ainsi qu’à celle de Dieu…
« Entre ici » me dit-elle, « je t’offrirai un abris contre l’orage. »
Traduction : Georges Ioannitis
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)