La traduction de LA MuDANZA de Bad Bunny est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Benito, hijo de Benito, le decían "Tito"
El mayor de seis, trabajando desde chamaquito
Guiando camione' como el pai y el abuelo
Aunque su sueño siempre fue ser ingeniero
Un día Tonito lo invitó pa' hacer una mudanza
Pa' buscarse alguito, par de peso' pa' algo alcanza
Gracia' a Dios que ese día no estaba busy
Porque en la mudanza fue donde conoció a Lysi
La menor de tre' que se criaron con Doña Juanita
Porque su papá y mamá partieron estando chiquita'
Prometió graduarse ante' de casarse y lo cumplió
Diciembre del 92 con Tito se casó
Ante' de irse pa' Almirante donde se conocieron
Vivieron en Morovis en donde hicieron al nene
Que en Bayamón por primera vez vieron
Un aplauso pa' mami y papi porque en verda' rompieron
Mmm
Ea, diablo
Rumba
Gracia', mami, por parirme aquí, je, ey
El mejor de la nueva porque me crié en la vieja
Gracia' a mami y papi por to' los jalón de oreja'
Nunca me han visto en la calle ni en los podcast dando queja'
Tratan de medir fuerza y no pueden ni en pareja
Calle Sol, Calle Luna, estoy en la noche oscura
Yo no canto reggae, pero soy cultura
De Borinquen, PR, Archipiélago Perfecto
En el mundo entero ya conocen mi dialecto, mi jerga
A mí me importa un bicho lo que a ti te vale verga
Aquí mataron gente por sacar la bandera
Por eso es que ahora yo la llevo donde quiera, cabrón, ¿qué fue? (Ja)
Está peligroso
Si mañana muero, yo espero que nunca olviden mi rostro
Y pongan un tema mío el día que traigan a otro
En la caja la bandera azul clarito
Y que recuerden que siempre fui yo, siempre fui Benito
¿Meterle más que yo? Tú ere' loco
Nah, cabrón, tú ere' loco
Lo que tú diga' me importa poco
A mí me quieren como a Tito y soy serio como Cotto
Lugia, Ho-Oh, cabrón, yo soy legendario
Le meto con cojone' y con ovario'
Millonario sin dejar de ser del barrio, pa' que sepa'
Aprieta, chamaquito, aprieta
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
De aquí nadie me saca, de aquí yo no me muevo
Dile que esta es mi casa donde nació mi abuelo
Yo soy de P fuckin' R (Ah, oh; dile, Diego, dile)
Yo soy de P fuckin' R (Ay, vamo' a ver, dale, que venga pa'cá, ey, ey, ey, ey)
Yo soy de P fuckin' R (Uy, dale, dale, dale)
Yo soy de P fuckin' R (¡Viva!)
Traduction LA MuDANZA - Bad Bunny
Benito, fils de Benito, ils l'appelaient "Tito"
L'aîné de six, travaillant depuis son plus jeune âge
Conduisant des camions comme son père et son grand-père
Bien que son rêve ait toujours été d'être ingénieur
Un jour, Tonito l'a invité à faire un déménagement
Pour gagner un peu d'argent, quelques pesos pour quelque chose
Grâce à Dieu, ce jour-là, il n'était pas occupé
Parce que c'est lors du déménagement qu'il a rencontré Lysi
La plus jeune des trois qui a été élevée par Doña Juanita
Parce que son père et sa mère sont partis quand elle était petite
Il a promis de terminer ses études avant de se marier et il l'a fait
En décembre 92, il a épousé Tito
Avant de partir pour Almirante où ils se sont rencontrés
Ils ont vécu à Morovis où ils ont eu leur fils
Qu'ils ont vu pour la première fois à Bayamón
Applaudissons maman et papa parce qu'ils ont vraiment réussi
Mmm
Ea, diable
Rumba
Merci, maman, de m'avoir donné naissance ici, je, ey
Le meilleur de la nouvelle génération parce que j'ai grandi dans l'ancienne
Merci à maman et papa pour toutes les tirades d'oreilles
Ils ne m'ont jamais vu dans la rue ni dans les podcasts en train de me plaindre
Ils essaient de mesurer leur force et ils n'y arrivent même pas en couple
Rue du Soleil, Rue de la Lune, je suis dans la nuit noire
Je ne chante pas du reggae, mais je suis culture
De Borinquen, PR, Archipel Parfait
Dans le monde entier, ils connaissent déjà mon dialecte, mon jargon
Je me fiche de ce qui t'importe
Ici, des gens ont été tués pour sortir le drapeau
C'est pourquoi je le porte maintenant partout, mec, qu'est-ce qui se passe ? (Ha)
C'est dangereux
Si je meurs demain, j'espère qu'ils n'oublieront jamais mon visage
Et qu'ils mettent une de mes chansons le jour où ils en apportent une autre
Dans la boîte, le drapeau bleu clair
Et qu'ils se souviennent que j'ai toujours été moi, j'ai toujours été Benito
Faire plus que moi ? Tu es fou
Non, mec, tu es fou
Ce que tu dis m'importe peu
Ils m'aiment comme Tito et je suis sérieux comme Cotto
Lugia, Ho-Oh, mec, je suis légendaire
Je mets les bouchées doubles avec courage et audace
Millionnaire sans cesser d'être du quartier, pour que tu saches
Serre, petit, serre
D'ici, personne ne me sort, d'ici, je ne bouge pas
Dis-leur que c'est ma maison où mon grand-père est né
D'ici, personne ne me sort, d'ici, je ne bouge pas
Dis-leur que c'est ma maison où mon grand-père est né
Je suis de P putain de R (Ah, oh ; dis-le, Diego, dis-le)
Je suis de P putain de R (Eh, allons voir, allez, qu'il vienne ici, ey, ey, ey, ey)
Je suis de P putain de R (Uy, allez, allez, allez)
Je suis de P putain de R (Vive !)
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)