La traduction de June 2nd. de Anarbor est disponible en bas de page juste après les paroles originales
It's twelve twenty three
And this awkward silence is getting to me
Oh how I hate that feeling.
Laying lights off in my bed,
Keep telling me that everything's alright
And keep telling me that I'm all yours for now.
Am I on your mind?
Am I in your dreams tonight?
Am I in your thoughts?
Am I in your dreams tonight?
And if you think it's just another one of my lines,
Well it came from my heart and that's the best line you'll ever hear.
So tell me, do you need me like I need you,
Do you need this like I do, like I do,
Do you need me like I need you?
Traduction June 2nd. - Anarbor
C'est 1223
Et ce silence gênant s'empare de moi
Oh mais que je déteste ce sentiment.
Allongé dans mon lit, lumières éteintes,
Continue de me dire que tout va bien,
Et continue de me dire que je suis à toi pour le moment.
Suis-je dans ton esprit ?
Suis-je dans tes rêves ce soir ?
Suis-je dans tes pensées ?
Suis-je dans tes rêves ce soir ?
Et si tu crois que ce qu'une autre de mes lubies,
Eh bien elle me vient droit du cœur et c'est la meilleure lubie dont tu puisses entendre parler.
Alors dis-moi, as-tu besoin de moi comme j'ai besoin de toi,
As-tu besoin de ça autant que moi, autant que moi,
As-tu besoin de moi comme j'ai besoin de toi ?
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)