La traduction de Casual Conversation de Supertramp est disponible en bas de page juste après les paroles originales
It doesn't matter what I say
You never listen anyway
Just don't know what you're looking for
Imagination's all I have
But eveN then you say it's bad
Just can't see why we disagree
AND Casual conversations how they bore me
YEAH, they go on and on endlessly
No matter what I say
You'LL ignore me anyway
I might as well talk in my sleep (YEAH, I could weep)
You try to make me feel so small
Until there's nothing left at all
Why go on, just hoping that we'll get along?
There's no communication left between us
But is it me or you who's to blame?
There's nothing I can do, yes you're fading out of view
Don't know if I feel joy or pain (AND IT'S SUCH A SHAME)
And now it SEEMS IT'S all been said
If you must leave then go ahead
Should feel sad
But I really believe that I'm glad
Yes I really believe that I'm glad
I REALLY BELIEVE THAT I'M GLAD
Traduction Casual Conversation - Supertramp
Peu importe ce que je dis
Tu n'écoutes jamais de toute façon
Je ne sais simplement pas, ce que tu cherches
L'imagination est tout ce que j'ai
Mais même là, tu dis que c'est mauvais
Je ne vois simplement pas, pourquoi nous sommes en désaccord
Les conversations occasionnelles comment elles m'ennuient
Elles vont encore et encore sans cesse
Mais peu importe ce que je dis
Tu m'ignores de toute façon
Je peux aussi bien parler dans mon sommeil (Je pourrais pleurer)
Tu essaies de me faire me sentir si petit
Jusqu'à ce qu'il ne reste rien du tout
Pourquoi continuer? Tout en espérant que nous nous entendrons
Il n'y a plus de conversation entre nous
Mais est-ce toi ou moi qui est à blâmer
Il n'y a rien que je puisse faire, oui tu disparais hors de vue
Je ne sais pas si je ressens de la joie ou de la peine
Et à présent tout a été dit
Si tu dois partir alors vas-y
Je devrais me sentir triste
Mais je crois vraiment que je suis heureux
Oui je crois vraiment que je suis heureux
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)