La traduction de Hamdoulah de Samara est disponible en bas de page juste après les paroles originales
بيلي عمو فينا محبسنا
جيت الدنيا الواقف اطلع كيسنا
نسها فينا وطعطي في الدرسة
وعبت حسنا تعصف في فلوسنا
الحمد لله زار
الحمد لله لها family
الحمد لله كله
الحمد لله جمهوري
حبونا حبسين
قتلونا بالقبص
بلي بيشتعمل كيلو لابسين
ما نحبش الحبس حتى كيبقل نعدي درجين
توني سفر كاكولة
ديماكس كل نحبس كله
دخلتين الكلتة
فلس الحام و الموسيقى فالتة
فالتة و سيبتة
مرايح و ماتبيع كان الكلتة
برو فيزي وانا موخد
سيبتة سيبتة
عينا بينا محبسنا
جريت الدنيا الوقت لعكسنا
ناسها في ناطعتي في الدرسة
وعبت حستنا تعسي في فلسنا
الحمد لله سابق
الحمد لله العائلية
الحمد لله كوبا
الحمد لله جمهوري
حبونا حبسين
قتلونا بالكبس باللي باش تعمل كيلو لابسين
ما نحبش الحبس حتى كنت قولي نعدي درجين
ورزمي ما نحكيش دي ما عندي لزيدي
كتبحي ونبخي
معايا نستجلع بالموطاليتي
ما نروح وماش مكتب
ما نطبز دي قلبي
ما نتحي دي قطب
سرع ذكرى موديفية
رجالة عظيم في نصف المهدا
كرزينا الوزداد
الميزة تعافى حمد لله ربي في خيرنا تحتها
ما نزيدش ليزداد
ما يوفى لحباب
خليني نكتب في حياتي نحكي تخكوني ماذا
قوينة محبسنا
جريت الدنيا الوقت لعكسنا
نسا فينا وطاعت في الدروسات
وعبت حستتنا تعصف في فلوسنا
يا ليه
الحمد لله زار
الحمد لله family
الحمد لله كورة
الحمد لله جمهور
نحبونا حبسين
قدونا بالقبص باللي بيش تعمل كيلو نبثين
ما نحبش الحبس حتى كيبقوا لنعدي درجين
Traduction Hamdoulah - Samara
Il est difficile de traduire ces paroles car elles semblent être en arabe dialectal, probablement tunisien ou algérien, et contiennent beaucoup d'argot et de références culturelles spécifiques. De plus, sans contexte ou connaissance de la chanson, il est difficile de donner une traduction précise. Cependant, voici une tentative de traduction générale :
"Où est notre oncle Billy qui nous a enfermés ?
Le monde est venu à nous, nous avons sorti notre sac.
Il nous a oubliés et nous a donné des leçons,
Et notre beauté est gaspillée dans notre argent.
Merci à Dieu pour la visite,
Merci à Dieu pour la famille,
Merci à Dieu pour tout,
Merci à Dieu pour le public.
Ils nous aiment, nous sommes en prison,
Ils nous ont tués avec l'emprisonnement,
Celui qui porte un kilo de vêtements,
Nous n'aimons pas la prison, même si nous devons passer deux étages.
Je suis en voyage, comme un gâteau,
Toujours, chaque fois que nous sommes emprisonnés,
Tu es entrée dans la conversation,
L'argent du beau-père et la musique sont dans la conversation.
Elle est dans la conversation et l'a laissée,
Elle est partie et n'a vendu que la conversation.
Je suis pro-visa et je l'ai pris,
Je l'ai laissé, je l'ai laissé,
Nos yeux sont entre nous, nous sommes en prison.
Nous avons couru le monde, le temps est contre nous,
Elle nous a oubliés et nous a donné des leçons,
Et notre sens est gaspillé dans notre argent.
Merci à Dieu pour le passé,
Merci à Dieu pour la famille,
Merci à Dieu pour Cuba,
Merci à Dieu pour le public.
Ils nous aiment, nous sommes en prison,
Ils nous ont tués avec l'emprisonnement, celui qui va faire un kilo de vêtements,
Nous n'aimons pas la prison, même si tu dis que nous devons passer deux étages.
Et mon secret, je ne parle pas de cela, je n'ai pas à ajouter,
Je tue et je pleure,
Avec moi, nous vomissons avec l'immortalité,
Je ne vais pas et je ne suis pas un bureau,
Je ne suis pas un cœur qui bat,
Je ne suis pas un pôle,
Rapide, un souvenir modifié,
Un grand homme au milieu du berceau,
Nous avons planté l'augmentation,
Le mérite est guéri, merci à Dieu, mon Seigneur, dans notre bien en dessous,
Je n'ajoute pas à l'augmentation.
Il ne suffit pas pour les amoureux,
Laisse-moi écrire dans ma vie, parle-moi de ce qui m'a trahi,
Nous sommes forts, nous sommes en prison,
Nous avons couru le monde, le temps est contre nous,
Elle nous a oubliés et nous a donné des leçons,
Et notre sens est gaspillé dans notre argent.
Pourquoi ?
Merci à Dieu pour la visite,
Merci à Dieu pour la famille,
Merci à Dieu pour le football,
Merci à Dieu pour le public.
Ils nous aiment, nous sommes en prison,
Ils nous ont guidés avec l'emprisonnement, celui qui va faire un kilo de vêtements,
Nous n'aimons pas la prison, même s'ils restent pour passer deux étages."
Encore une fois, cette traduction est très approximative et pourrait ne pas refléter avec précision le sens des paroles originales.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)