La traduction de New Until It's Old de Passenger est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Well, the winter brings the snow
Spring before you know
Summer comes and goes
Like a dream that you can't hold
As you gaze upon the skies
See the clouds passing by
They know as well as you and I
Everything's new until it's old
Perhaps I'd be happy if time stood still
I know I won't for it never will
Sure as the evening geese take flight
Silver coins in a wishing well
Final chimes of a mission bell
And it is ringing into the night
Well, the morning brings the sun
The rain will surely come
And the afternoon will run
Into setting suns of pink and blue
As you gaze upon the moon
Be it crescent, full, or new
It knows as well as me and you
Everything's new until it's old
Perhaps I'd be happy if time stood still
I know I won't for it never will
Sure as the evening geese take flight
Silver coins in a wishing well
Final chimes of a mission bell
And it is ringing into the night
Well, I know I'd be happy if time stood still
But I won't for it never will
Sure as the evening geese take flight
Silver coins in a wishing well
Final chimes of a mission bell
And it is ringing into the night
Traduction New Until It's Old - Passenger
Eh bien, l'hiver apporte la neige
Le printemps avant qu'on le sache
L'été va et vient
Comme un rêve qu'on ne peut pas retenir
Tandis que tu contemples le cieux
Tu vois passer les nuages
Ils savent aussi bien que toi et moi
Que tout est nouveau jusqu'à ce que soit vieux
Peut-être serais-je heureux si le temps s'arrêtait
Je sais que je ne le serai pas car ça n'arrivera jamais
Aussi sûr que les oies du soir prennent leur envol
Les pièces d'or dans un puits à souhaits (1)
Les derniers carillons de la cloche de mission
Résonnent dans la nuit
Eh bien, le matin apporte le soleil
La pluie, sûrement, viendra
Et l'après-midi s'enfuira
Vers des couchers de soleil teintés de rose et de bleu
Tandis que tu contemples le cieux
Tu vois passer les nuages
Ils savent aussi bien que toi et moi
Que tout est nouveau jusqu'à ce que soit vieux
Peut-être serais-je heureux si le temps s'arrêtait
Je sais que je ne le serai pas car ça n'arrivera jamais
Aussi sûr que les oies du soir prennent leur envol
Les pièces d'or dans un puits à souhait
Les derniers carillons de la cloche de mission
Résonnent dans la nuit
(1) "puits à souhaits" : terme provenant du folklore européen pour décrire un puits considéré comme ayant la capacité d'exaucer tout vœu formulé.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)