La traduction de What if (Japanese version) de NiziU est disponible en bas de page juste après les paroles originales
[Mako, Rima, Riku]
もしもの堂々めぐり
また時間をさかのぼる
あれはやけに不思議な日だったね
寝ぼけたまま止めた目覚まし
それが「始まり」で
目の前逃したバスまで no way
[Rio, Ayaka]
日差しに目が眩んだ日
座り込んだ瞬間
手を差し出す君
[Nina, Miihi]
二人の話の first page が埋まったの
こじれてばかりの日々に
現れた君
Oh でも「もしも」だよいつもと同じ
日を過ごしてたら 二人出会えてたかな?
[Mayuka, Maya, Rima, Miihi]
こっちも予想外だったよ
君を見てたのは
その光から
目が離せなくて
どこへと向かい 今どこに?見失い
クラクラしてた
今やっとわかった
I fell in love with you
[Maya, Rio]
うまくいかなかった日
覆した言葉
「僕の手を取って」
[Mako, Riku]
二人の話の first page が埋まったの
こじれてばかりの日々に
現れた君
0hでも 「もしも」だよいつもと同じ
日を過ごしてたら 二人出会えてたかな?
[Mayuka, Ayaka, Miihi, Nina]
What if 通り過ぎてたら
What if すれ違ってたら
「もしも」なんていらない
どこにいてもきっと
I'll find the way
[Riku, Nina, Miihi]
二人の話の first page が埋まったの
こじれてばかりの日々に
現れた君
Oh これって運命かも
ひと目でわかった
どんな日でもきっと二人 出会っていたから
Traduction What if (Japanese version) - NiziU
[Mako, Rima, Riku]
Si jamais nous tournons en rond
Et remontons le temps à nouveau
C'était un jour étrangement merveilleux, n'est-ce pas ?
J'ai arrêté le réveil alors que j'étais encore endormi
C'était le "début"
J'ai manqué le bus juste devant moi, pas moyen
[Rio, Ayaka]
Le jour où le soleil m'a ébloui
L'instant où je me suis assis
Tu m'as tendu la main
[Nina, Miihi]
La première page de notre histoire s'est remplie
Dans ces jours où tout était compliqué
Tu es apparu
Oh mais c'est un "si" comme toujours
Si nous avions passé la journée comme d'habitude, aurions-nous pu nous rencontrer ?
[Mayuka, Maya, Rima, Miihi]
C'était aussi inattendu pour moi
Je te regardais
Depuis cette lumière
Je ne pouvais pas détourner les yeux
Où allais-je ? Où suis-je maintenant ? Je me suis perdu
J'étais étourdi
Maintenant, je comprends enfin
Je suis tombé amoureux de toi
[Maya, Rio]
Le jour où les choses ne se sont pas bien passées
Les mots que j'ai renversés
"Prends ma main"
[Mako, Riku]
La première page de notre histoire s'est remplie
Dans ces jours où tout était compliqué
Tu es apparu
Oh mais c'est un "si" comme toujours
Si nous avions passé la journée comme d'habitude, aurions-nous pu nous rencontrer ?
[Mayuka, Ayaka, Miihi, Nina]
Et si nous avions juste passé
Et si nous nous étions croisés
Nous n'avons pas besoin de "si"
Peu importe où je suis, je suis sûr
Je trouverai le chemin
[Riku, Nina, Miihi]
La première page de notre histoire s'est remplie
Dans ces jours où tout était compliqué
Tu es apparu
Oh, c'est peut-être le destin
Je l'ai su dès le premier regard
Peu importe le jour, nous nous serions sûrement rencontrés.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)