La traduction de La pagèra de grandor de Nadau est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Qu’èra grana la pagèra,
Ahamiada, la pagèra,
Hastialassa la pagèra,
Envejosa de grandor.
S’estirèc per la crotzada
A còps de crotz, a còps d’espada
S’estirèc per la crotzada
De Paris a Montsegur.
S’espandic de vila en vila
De Danquèrc a Brazzavila,
S’espandic de vila en vila
De Hanòi a Conacri.
Qu’esclatèc un bèth còp èra
De tròp harta la pagèra,
Dien-Bien-Fo... sang e misèria,
Danquèrc a Tamanrassèt.
N’esté pas la mortalèra
Qui la sauvèc la pagèra ;
Que’s tornèc abracar hèra :
Danquèrc a Bonifaciò !
Virem-nse aquera gala
De pagèra exagonala,
L’abracarem la hastiala
Se ns’i hèm tots a de bon.
Serà charra la pagèra
Quan aurem hèit nosta guèrra,
Los amics quina arridèra,
L’exagòn serà codet !
Traduction La pagèra de grandor - Nadau
Elle était grande leur mesure
Toujours affamée leur mesure
Répugnante leur mesure
Envieuse de grandeur
Elle s’étira durant la croisade
A coups de croix, à coups d’épée
Elle s’étira durant la croisade
De Paris à Montségur.
Elle se répandit de ville en ville
De Dunkerque à Brazzaville
Elle se répandit de ville en ville
De Hanoï à Conakry
Mais elle éclata un beau jour
Parcequ’elle s’était empiffrée :
Dien-Bien-Fu... sang et misère
Dunkerque à Tamanrasset
Elle eut beau poursuivre ses massacres
Rien ne put la sauver
Elle se raccourcit bien davantage :
Dunkerque à Bonifacio.
Débarrassons-nous de la gale
De la mesure hexagonale
Nous l’aurons un jour la garce
Si nous nous y mettons tous pour de bon
Minable sera leur mesure
Quand nous aurons fait notre guerre
On va bien rire
Quand l’hexagone sera tronqué !
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)