La traduction de Auròst tà Victor Jara de Nadau est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Estade de Santiago de Chile, 1973...
Que s’aperava Victòr Jarà...
Qu’èra cantador...
Reconeishon Victor Jarà,
Que’u copèn las duas mans,
Que’u digón : « Viam adara,
Corau tà cantar s’auràs? »
Victòr Jarà, Victòr Jarà, Victòr Jarà...
Cap aus fesilhs, shens empara,
Tanlèu retrenic ton cant,
Los mots shisclèn a lor cara,
Escriuts dab letras de sang.
Milèrs de votz sus l’estade
Se gahèn a l’arrepic,
Lavetz los soldats d’aviada,
Que se te’n mièn entau pic.
L’òrdi règna suu silenci,
Suu silenci sang-plapat,
Los fesilhs qu’an tuat l’òmi,
Mes son cant s’ei escapat.
Traduction Auròst tà Victor Jara - Nadau
Stade de Santiago du Chili, 1973...
Il avait pour nom Victor Jara...
Il chantait...
Ils reconnurent Victor Jara,
Ils lui coupèrent les deux mains,
Puis ils lui dirent : « Voyons maintenant,
Si tu auras le courage de chanter. »
Victor Jara, Victor Jara...
Face aux fusils, seul, sans soutien,
Aussitôt retentit ton chant,
Les mots giclèrent à leur face,
Ecrits en lettres de sang.
Des milliers de voix sur le stade
Reprirent en choeur le refrain,
Alors les soldats, sur le champ,
Le menèrent droit à la mort.
L’ordre règne sur le silence,
Un silence tâché de sang,
Les fusils ont tué l’homme,
Mais son chant s’est envolé.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)