paroles Mrs. Green Apple lulu.

Mrs. Green Apple - lulu. Lyrics & Traduction

La traduction de lulu. de Mrs. Green Apple est disponible en bas de page juste après les paroles originales

Owari ga kitara
Nante iou
Douse nara hora
Kanashi kunai you ni
Itsuka no anata no kotoba ga
Hidoku sasatteru
Atatakaku nokotteru

Shireba shiru dake de ii no ni
Nanika wo motomete shimau
Daijoubu, doko ni mo ikanai yo
Doko ni mo ikenai yo, ne

Sagashiteru mono mitsukattara
Nanika ga togirechai sou
Tada hana uta ni kakushi la-la-la
Tsuzuku himekuri karendaa

Wasurenai no ni
Nazeka tooku naru
Hitomi no ura ni itsumo kimi wa iru
Ima mo zutto sou

Itsuka ne
Mou sukoshi ne
Sekai ni yasashii kaze ga fuitara
Nanika kawaru no deshou ka
"Kaeritai basho ga aru"
Dare mo ga kono hoshi no shison
Yakusoku wa ne daiji ni ne
Atatakaku nokotteru

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)

Shireba shiru dake komaru no ni
Senaka ni yudanete shimau
Daijoubu? Doko ni mo ikanai?
Koko ni ite hoshii yo, ne?

Sagashiteru mono mitsukattara
Nanika ga kuzurechai sou
Tada kuchibiru wo kami, la-la-la
Yureru reesu no kaaten da

Wasurenai no ni
Nazeka tooku naru
Kokoro no okusoko ni daiji ni kimi ga iru
Itsumo zutto sou

Itsuka ne
Mou sukoshi ne
Watashi ga yasashiku aretara
Nanika kawaru no deshou ka

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)

Ano hi no omoide ni
Yasashiku tsutsumare arukou
Sabishisa no namida wo nagasu koto mo aru deshou
"Kaeritai basho ga aru"
Dare mo ga kono hoshi no shison
Ano toki no ne kokochi wa ne
Atatakaku nokotteru

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)




Traduction lulu. - Mrs. Green Apple

Quand la fin arrivera
Que dirai-je ?
De toute façon, regarde
Pour ne pas être triste
Les mots de toi d'autrefois
Me blessent profondément
Ils restent chaleureusement en moi

Même si je devrais être satisfaite de ce que je sais
Je finis par chercher quelque chose
C'est bon, je ne vais nulle part
Je ne peux aller nulle part, n'est-ce pas ?

Si je trouve ce que je cherche
Quelque chose semble vouloir se terminer
Je le cache simplement dans une chanson, la-la-la
Le calendrier qui continue de tourner

Même si je n'oublie pas
Pour une raison quelconque, ça devient lointain
Tu es toujours dans le fond de mes yeux
Même maintenant, toujours

Un jour, hein
Juste un peu plus, hein
Si un vent doux souffle sur le monde
Quelque chose changera-t-il ?
"J'ai un endroit où je veux rentrer"
Tout le monde est un descendant de cette étoile
La promesse, hein, est précieuse, hein
Elle reste chaleureusement en moi

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)

Même si ça me dérange d'en savoir plus
Je finis par me reposer sur toi
Est-ce que ça va ? Tu ne vas nulle part ?
Je veux que tu restes ici, d'accord ?

Si je trouve ce que je cherche
Quelque chose semble vouloir s'effondrer
Je mords simplement mes lèvres, la-la-la
C'est le rideau de la course qui oscille

Même si je n'oublie pas
Pour une raison quelconque, ça devient lointain
Tu es précieusement dans le fond de mon cœur
Toujours, toujours

Un jour, hein
Juste un peu plus, hein
Si je pouvais être plus douce
Quelque chose changera-t-il ?

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Lu-lu-lu-lu)

Dans les souvenirs de ce jour
Je marcherai enveloppée de douceur
Il y aura des moments où je verserai des larmes de solitude
"J'ai un endroit où je veux rentrer"
Tout le monde est un descendant de cette étoile
Le sentiment de ce moment, hein
Il reste chaleureusement en moi

(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, a-lu-lu-lu-lu-lu-lu)
(Da-tun-da, tun-da, tun-da)


Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)