La traduction de It's good to be a king de Mel Brooks est disponible en bas de page juste après les paroles originales
(Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh)
Now get down people and listen to me
Gonna tell you how I made history
You can call me Louis, I'm the king of France
Check out my story while you do your dance
Now in seventeen hundred and eighty-nine
The peasants were starving, but I was fine
We were hanging out, down in old Versailles
That's the week end pad of my Queen and I
In the alleys of Paris they was eating rats
But it was filet mignon for the aristocrats
There were Dukes and Counts and Barons and Earls
I gave them the titles but I kept the girls
Blondes, red heads, wild brunettes
Ladies-in-waitin', I didn't wait to get
There was truffles for breakfast, toast for brunch
The line of the Follies Bergères for lunch
(Ooh yes, it's good to be the King)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the King)
Say it girls
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king
(Ah Ooh Ah Ooh)
Well if Paris was rioting, they were doing it good
When we heard there was some trouble in the neighborhood
I wasn't too worried, no big deal
You step out the line, Jack, you're in the Bastille
The party kept swinging all day and all night
The champagne was flowing, we was feeling all right
They were screaming for bread, things started to shake
But Marie-Antoinette said (Well let 'em eat cake!)
Now the rabble wouldn't have it, they was angry with me
They built a big old razor called the guillotine
Then the people all shouted, "We'll have our day"
"Down with dirty water, give us Perrier!"
I said the more you want, things might get screwy
But they'll never lay a finger on good King Louis
Just keep your cool, don't fret, don't freak
I say Hey!
(Say what?)
C'est magnifique!
(Ooh yes, it's good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the king)
Your fantasy is my reality
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Ooh)
Night and day comme vous voulez
(Ooh)
Well they broke down the gate in one massive assault
And the party came to a grinding halt
They took the midgets and the freakies with the girls and all
And the boys said, "Louis, it's time to go"
They put my neck on the block, they took off my wig
And It occurred to me this was the end of the gig
They asked me did I have any last words to say
Well, I raised my head and I hollered "Hey!"
(Ooh yes, it's good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it's good to be the king)
Well c'est la vie, make that la mort
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Ooh yes it's good to be the king)
Well it was good while it lasted
(We can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it's good to be the king)
It's good to be the king!
Traduction It's good to be a king - Mel Brooks
(Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh Ah Ooh)
Bon, maintenant, posez-vous, les gens, et écoutez-moi
Je vais vous raconter comment j'ai fait l'histoire
Appelez-moi Louis, je suis le roi de France
Écoutez-bien mon histoire pendant que vous faites votre danse
Eh bien voilà : c'était en 1789
Les paysans mouraient de faim ; moi j'allais très bien
Nous nous promenions, ma reine et moi
En fin de semaine, dans ce bon vieux Versailles
Dans les ruelles de Paris, les gens mangeaient des rats
Les aristocrates avaient droit aux morceaux de choix
Il y avait des ducs, des barons et des contes
Je leur donnais des titres, mais les filles étaient pour moi
Blondes, rousses ou brunes éperdues
Des femmes en attente ; moi je n'ai pas attendu
Truffes au petit-déjeuner, pain grillé pour le déjeuner
Aux Folies Bergères pour le dîner
(Ooh oui, c'est bon d'être le roi)
(Ooh La La)
(Oui, c'est bon d'être le roi)
Dites-le, les filles
(Vous pouvez être sûres d'une chose)
(Ooh La La)
(Mais oui, c'est bon d'être le roi)
C'est bon d'être le roi
(Ah Ooh Ah Oooh)
Ma foi, que les Parisiens défilent, grand bien leur fasse
Quand on a appris qu'il y avait du grabuge dans nos quartiers
Je ne m'en faisais pas trop, pas de quoi en faire un drame
Tu as franchi la ligne, mec, te voilà à Bastille
Toute la nuit, toute la journée, la fête battait son plein
Le champagne coulait à flots, on se sentait tous bien
Quand ils ont réclamé du pain, on a eu peur pour notre peau
Mais Marie-Antoinette a déclaré soudain : "Qu'on leur donne du gâteau!"
La populace n'en voulait pas, elle était trop furieuse contre moi
Ils ont construit cet immense vieux couperet qu'on appelle guillotine
Puis ils ont tous vociféré : "Notre jour viendra"
"On a assez bu d'eau sale, donnez-nous du Perrier !"
J'ai répondu : "Plus vous réclamez, moins ça ira !"
Mais jamais ils ne toucheront à leur bon vieux roi
Pas de colère, pas de panique, ni d'émoi
J'ai dit "Hé!"
(Il dit quoi ?)
C'est magnifique !
(Ooh oui, c'est bon d'être le roi)
(Ooh La La)
(Oui, c'est bon d'être le roi)
Vos rêves sont ma réalité
(Vous pouvez être sûrs d'une chose)
(Ooh La La)
(Mais oui, c'est bon d'être le roi)
C'est bon d'être le roi
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Ooh)
Nuit et jour, comme vous voulez
(Ooh)
Eh bien, ils ont attaqué en masse, détruit les grilles
Et la fête s'est brutalement finie
Ils ont embarqué les nains, les types louches, les filles et toute la compagnie
Les gars ensuite m'ont dit : "C'est l'heure de partir, Louis"
Ils m'ont enlevé ma perruque, mis sur le billot la tête
Et j'ai alors compris que c'était maintenant ma fête
Ils m'ont demandé si j'avais un dernier mot à ajouter
Eh bien, j'ai levé la tête et j'ai braillé : "Hé !"
(Ooh oui, c'est bon d'être le roi)
(Ooh La La)
(Oui, c'est bon d'être le roi)
Ma foi, c'est la vie, faites donc votre devoir, la mort
(Vous pouvez être sûrs d'une chose)
(Ooh La La)
(Ooh oui, c'est bon d'être le roi)
Ma foi, c'était bon tant qu ça durait
(On peut être sûrs d'une chose)
(Ooh La La)
(Mais oui, c'est bon d'être le roi)
C'est bon d'être le roi !
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)