La traduction de Hola (I Say) de Marco Mengoni est disponible en bas de page juste après les paroles originales
I used to be a little better at dancing on my own
Before you put your arms around me
Swept the world beneath my feet
And I was just a dreamer living easy, not a penny to my name
Drink away the lonely days, that was till you came my way
And you said “hola, hola”
I dont remember anymore
And you said “hola, hola”
But I’m sure that wasn’t all
E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
Senza dire una parola
E non mi capirai mai, né domani né ora
E tu preferivi la tv che starmi vicino
E come fai a vivere se
Attorno al cuore hai il muro di Berlino?
Facevo delle pause lunghe una volta
Ma ridere e ascoltarti per ore, non mi basta
Ballavi latino-americano una volta
Senza tenere il tempo
Come quando c’è casino ad una festa
And I never was much good at watching movies with subtitles
But with you I didn’t mind it and I guess that’s the cliché
Cause now that you’re gone I can’t watch films without them
Ain’t the same on this sofá when there’s no one to hold ya’
Guess I wasted my time trying to learn Spanish
The only thing I can say is “Hola, hola”
“Hola, Hola, hey”
“Hola, Hola, hey”
Is “Hola, Hola, hey”
Is “Hola, Hola”
E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
Senza dire una parola
E non mi capirai mai, né domani né ora
E tu preferivi la tv che starmi vicino
E come fai a vivere se
Attorno al cuore hai il muro di Berlino?
Guess I wasted my time trying to learn Spanish
The only thing I can say is “Hola, hola”
“Hola, Hola, hey”
“Hola, Hola, hey”
Is “Hola, Hola, hey”
Is “Hola, Hola, hey”
“Hola”
Traduction Hola (I Say) - Marco Mengoni
J'étais légèrement meilleur pour danser en solo
Avant que tu ne m'enlaces
Et que tu ne balayes le monde sous pieds
J'étais simplement un rêveur qui vivait tranquillement, sans un sou en poche
Je noyais dans l'alcool mes jours de solitude, c'était jusqu'à ce que tu viennes à ma rencontre
Et que tu dises : "Hola, hola", "Salut, salut"
Je ne me souviens plus
Et que tu dises : "Hola, hola", Salut, salut"
Mais je suis sûr que ce n'était pas tout
Toi qui me remontais le moral avec des films stupides
Sans un dire un mot
Tu ne me comprendras jamais, ni maintenant ni demain
Tu préférais regarder la télé qu'être près de moi
Et comment fais-tu pour vivre si
Autour de ton cœur, tu as le mur de Berlin ?
Je prenais de longues pauses autrefois
Mais rire et t'écouter ne me suffisait pas
Tu dansais latino-americano autrefois
Sans mesurer le temps
Comme quand une fête bat son plein
Je n'ai jamais été très bon pour regarder les films avec les sous-titres
Mais avec toi, je n'y voyais aucun inconvénient, et je crois que c'est le cliché
Car maintenant que tu es parti, je ne peux plus regarder les films sans eux
Ce n'est plus pareil sur ce canapé quand il n'y a personne pour te serrer
Je crois que j'ai perdu mon temps à essayer d'apprendre l'espagnol
La seule chose que je sais dire c'est : "Hola, hola", "Salut, salut"
"Hola, hola", "Salut, salut"
"Hola, hola", "Salut, salut"
C'est : "Hola, hola", "Salut, salut"
C'est : "Hola, hola"
Toi qui me remontais le moral avec des films stupides
Sans un dire un mot
Tu ne me comprendras jamais, ni maintenant ni demain
Tu préférais regarder la télé qu'être près de moi
Et comment fais-tu pour vivre si
Autour de ton cœur, tu as le mur de Berlin ?
Je crois que j'ai perdu mon temps à essayer d'apprendre l'espagnol
La seule chose que je sais dire c'est : "Hola, hola", "Salut, salut"
"Hola, hola", "Salut, salut"
"Hola, hola", "Salut, salut"
C'est : "Hola, hola", "Salut, salut"
C'est : "Hola, hola", "Salut, salut"
"Hola".
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)