La traduction de Let Me In de Gabrielle Aplin est disponible en bas de page juste après les paroles originales
He doesn't make your knees weak.
He's beautiful and bleak.
He has a porcelain face that cracks when he speaks.
I go to start a conversation but I, get no reply
Instead you stare like a statue as I, break down and cry
Your face is like an eagle, but your mind's like a crow.
And boy, I know you have opinions, but you don’t let them show.
You're a shelf of books, without the pages.
A wealth of thoughts locked up in cages.
Locked up, locked up, locked up
And if blood runs through your veins,
Don't you suppose it's such a waste?
To be composed in such a way
Just let me in
You write me letters in a pen with no ink
And you have your own eyes but you don't dare blink.
You speak in words without a sentence,
You're the ghost that haunts me without a presence.
Without a presence, without a presence
And if blood runs through your veins,
Don't you suppose it's such a waste?
To be composed in such a way
Just let me in
Just let me in
Traduction Let Me In - Gabrielle Aplin
{Laisse moi ici}
Il ne rend pas tes genoux faibles
Il est beau et ténébreux
Il a un visage de porcelaine se fissurant quand il parle
Je vais commencer une conversation sans obtenir de réponse
Au lieu de te regarder comme une statue comme moi, fondant en larmes
Ton visage est un aigle, mais ton esprit est un corbeau
Et garçon, je sais que tu as des avis, mais tu ne les montres pas
Tu es une étagère de livres, sans les pages
Une foule de pensées enfermées dans des cages
Enfermées
Et si le sang coule dans tes veines
Ne supposes-tu pas que c'est un tel gaspillage
D'être composé de telle manière
Alors, laisse moi ici
Tu m'écris des lettres au stylo sans encre
Et tu a tes propres yeux,mais tu n'oses pas cligner
Tu dit des mots sans une phrase
Tu es le fantôme qui me hante sans une présence
Et si le sang coule dans tes veines
Ne supposes-tu pas que c'est un tel gaspillage
D'être composé de telle manière
Alors, laisse moi ici
Laisse moi ici
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)