La traduction de What About Love? de Cian Ducrot est disponible en bas de page juste après les paroles originales
If there was no one in this world, what would I do
If I wasn't tryna seek someone's approval?
My friends are becoming people on a screen
And it's all war and drugs in our twenties
But I wanna be rich, I wanna be skinny, I wanna be happy
I wanna be this, I wanna be that, I wanna be fancied
I wanna be yours, I wanna be theirs, but where would that get me?
'Cause what about love?
What about love?
What about love?
(Ooh)
Have you ever met somebody truly happy?
Where you know who they are, not what they have?
What if my money and my power just forget me?
'Cause nothing that I've owned once loved me back
But I wanna be rich, I wanna be skinny, I wanna be happy
I wanna be this, I wanna be that, I wanna be fancied
I wanna be yours, I wanna be theirs, but where would that get me?
'Cause what about love?
What about love?
What about love?
(Ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh)
(Ooh)
If you give me an arm, I'll go and ask for a leg
And, if you give me everything I want, I'll still try to beg
'Cause this thing you call love is not enough to be everything
If it's everything I need, then tell me, why does it end?
If you give me an arm, I'll go and ask for a leg
And, if you give me everything I want, I'll still try to beg
'Cause this thing you call love is not enough to be everything
If it's everything I need, then tell me, why does it end?
Maybe I'm rich, maybe I'm skinny, maybe I'm happy
Maybe I'm this, maybe I'm that, maybe I'm fancied
But I wanna be yours, don't wanna be theirs, 'cause where would that get me?
What about love?
What about love?
What about love?
Traduction What About Love? - Cian Ducrot
Si personne n'existait dans ce monde, que ferais-je
Si je n'essayais pas de chercher l'approbation de quelqu'un ?
Mes amis deviennent des personnes sur un écran
Et tout n'est que guerre et drogues dans la vingtaine
Mais je veux être riche, je veux être mince, je veux être heureux
Je veux être ceci, je veux être cela, je veux être admiré
Je veux être à toi, je veux être à eux, mais où cela me mènerait-il ?
Car qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
As-tu déjà rencontré quelqu'un de vraiment heureux ?
Où tu sais qui ils sont, pas ce qu'ils ont ?
Et si mon argent et mon pouvoir m'oubliaient simplement ?
Car rien de ce que j'ai possédé ne m'a jamais aimé en retour
Mais je veux être riche, je veux être mince, je veux être heureux
Je veux être ceci, je veux être cela, je veux être admiré
Je veux être à toi, je veux être à eux, mais où cela me mènerait-il ?
Car qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
Si tu me donnes un bras, j'irai demander une jambe, et
Si tu me donnes tout ce que je veux, j'essaierai encore de mendier
Car cette chose que tu appelles amour n'est pas suffisante pour être tout
Si c'est tout ce dont j'ai besoin, alors dis-moi, pourquoi cela finit-il ?
Si tu me donnes un bras, j'irai demander une jambe, et
Si tu me donnes tout ce que je veux, j'essaierai encore de mendier
Car cette chose que tu appelles amour n'est pas suffisante pour être tout
Si c'est tout ce dont j'ai besoin, alors dis-moi, pourquoi cela finit-il ?
Peut-être que je suis riche, peut-être que je suis mince, peut-être que je suis heureux
Peut-être que je suis ceci, peut-être que je suis cela, peut-être que je suis admiré
Mais je veux être à toi, je ne veux pas être à eux, car où cela me mènerait-il ?
Qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
Qu'en est-il de l'amour ?
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)