La traduction de Who The Cap Fit de Bob Marley est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Man to man is so unjust, children:
Ya don't know who to trust.
Your worst enemy could be your best friend,
And your best friend your worse enemy.
Some will eat and drink with you,
Then behind them su-su 'pon you.
Only your friend know your secrets,
So only he could reveal it.
And who the cap fit, let them wear it!
Who the cap fit, let them wear it!
Said I throw me corn, me no call no fowl;
I saying, "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Some will hate you, pretend they love you now,
Then behind they try to eliminate you.
But who Jah bless, no one curse;
Thank God, we're past the worse.
Hypocrites and parasites
Will come up and take a bite.
And if your night should turn to day,
A lot of people would run away.
And who the stock fit let them wear it!
Who the (cap fit) let them (wear it)!
And then a-gonna throw me corn,
And then a-gonna call no fowl,
And then a-gonna "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Some will eat and drink with you,
Then behind them su-su 'pon you, yeah!
And if night should turn to day, now,
A lot of people would run away, yeah!
And who the cap fit, let them wear it!
Who the cap fit, let them wear it!
Throw me corn, me no call no fowl;
A-saying: "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
... : "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Throw me corn (cook-cook-cook);
Me call no fowl (cluk-cluk-cluk)
Traduction Who The Cap Fit - Bob Marley
L'homme envers l'homme est si injuste, les enfants
Tu ne sais pas en qui faire confiance,
Ton pire ennemi peut devenir ton meilleur ami,
Et ton meilleur ami ton pire ennemi.
Certains mangerons et boirons même avec toi,
Puis derrière toi ils comploteront
Seulement tes amis connaissent tes secrets,
Donc seulement eux ont pu les révéler.
Et ceux qui portent le chapeau, laisse les s'habiller avec !
Je disais je jette mes céréales, je n'appelle pas la volaille ;
Je disais, " fais cuire, fais cuire, fais cuire, cluk, cluk, cluk ".
Certains te haïrons, prétendrons que maintenant ils t'aiment,
Puis derrière ils essayeront de t'éliminer.
Mais qui bénit JAH, n'a aucunes malédictions,
Remercie Dieu, passons les mauvais,
Hypocrites et parasites
Viendrons et mangerons un bout.
Et si tes nuits se changeaient en jour
Beaucoup de gens s'enfuiront,
Et ceux qui portent le chapeau, laisse les s'habiller avec
Et ceux qui portent le chapeau, laisse les s'habiller avec
Et après avoir jeté mes céréales,
Et pas appeler la volaille,
Je vais " cuisiner, cuisiner, cuisiner, cluk, cluk, cluk "
Certains mangerons et boirons même avec toi,
Puis derrière toi ils comploteront
Et si la nuit se tournait en jour, maintenant,
Beaucoup de gens s'enfuiront, yeah !
Et ceux qui portent le chapeau, laisse les s'habiller avec !
Je jette mes céréales, je n'appelle pas la volaille
Je dis " fais cuire, fais cuire, fais cuire, cluk, cluk, cluk "
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)