La traduction de The Gospel de Alicia Keys est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Oh yeah, coming through with my Shaolin crew
Two cent for a case, gimme St. Ide's brew
In the midst of broken bottles and crushed up cans
Methtical's in a jam, oh how dry I am
With St. Ides in my system
Crack another I'm blessed, let's go get the next one
And get over, the object is to stay sober
Lay on the sofa, better yet, dial my chauffeur
Call me the Wallabee Champ, stretched out, could never be Son
Ricochet daily hit the deli for a cold one
Naturally blessed, yes, my rap is like a laser beam
Laser beam, laser beam, laser beam...
Uh, yeah, okay
Sing
So we all got children, products of the ghetto
Momma cooked us soup, daddy did the yelling
Uncle was a drunk, cousin was a felon
When he got pitched, he told them he wasn't tellin'
Auntie was a cook, her husband was a crook
Cause every job he had they be payin' him off the books
Ghetto university, knowledge is all it took
In a tenement I was listenin' to the hook
Change gon' come, the spirit of Sam Cook
When the feds comin', everybody get shook
Now we doin' life like Eddie Murphy and Martin
On the chain gang, I was singing into the coffin
The roaches and the rats, heroin and the cracks
Couldn't blame me, I'm just giving the facts
Tryna hit the top, the bottom ain't where it's at
Everybody got a past but you can never go back
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Sing
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Tellin' you like it is, how we ever gon' live?
If we ain't gettin' money, how we feedin' the kids?
It's a revolving door, where brothers be doin' bids
I know it sound wrong but the door will be what it is
Survival of the fittest, this poor girl the illest
Broke parents and black cats give me heebie-geebies
Life seems hard but nothin' ever comes easy
Whatever's in the dark, can always become the light
If you ain't in a battle, how you gon' win the fight?
Gotta speak the truth when I'm up in the booth
The streets be flyin' birds but they don't be on the roof
Poverty is a pain like you pullin' a tooth
Told the streets don't let me go like I'm Bishop in Juice
The roaches and the rats, heroin and the cracks
Couldn't blame me, I'm just giving the facts
Tryna hit the top, the bottom ain't where it's at
Everybody got a past but you can never go back
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Sing
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
(Gotta sing)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
(She's a king)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Let me hear you say, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Say yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Traduction The Gospel - Alicia Keys
Oh yeah, je sors avec ma clique de moines shaolin
Deux cents pour un pack de bières, donne m'en une, je fais grise mine
Au milieu des bouteilles brisées et des canettes écrasées
Je suis dans de beaux draps, je suis sous amphétamines ; je me sens déshydratée
Malgré une St Ides dans le gosier
Encore un remontant, je suis bénie des dieux, passons à la suite
Remettons-nous, le but est de rester sobre
Allongeons-nous sur le canapé ; non, j'ai mieux, appelle mon chauffeur
Appelle-moi Ghostface Killah, je suis épuisée, j'y arriverai jamais
Tous les jours accro, telle une toxico, il me faut une autre bière
La nature a été généreuse avec moi, mon rap est comme un rayon laser
Rayon laser, rayon laser, rayon laser...
Oui, yeah, ok
Chantez
Alors, on a tous des enfants, des produits du ghetto
Maman préparait la soupe, papa criait sur nous
Tonton l'ivrogne, toujours saoul ; le cousin était un criminel
Quand il s'est fait pincer, il a dit qu'il ne dirait rien
Tata était cuisinière ; son mari, un escroc
À chaque boulot qu'il avait, il était payé sous le manteau
L'université du ghetto ; la connaissance, c'est tout ce qu'il fallait
Dans notre HLM, j'écoutais ce refrain
Le changement va venir, l'esprit de Sam Cook (1)
Quand les fédéraux sont venus, on tremblait tous
Maintenant, on a la même vie qu'Eddie Murphy et que Martin
Dans la chaîne de forçats, je chantais jusqu'à ce que je rende mon dernier souffle
Les cafards et les rats ; l'héroïne et le crack
Vous n'avez rien à me reprocher, j'indique seulement les faits
J'essaie d'atteindre le sommet, le fond ne se trouve pas là où il est
Tout le monde a un passé, mais on ne peut jamais l'effacer
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Chantez
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Je vous raconte ça tel quel, mais comment va-t-on pouvoir vivre ?
Si on n'a pas d'argent, comment va-t-on nourrir les enfants ?
Question à double tranchant, ma réponse : grâce à qui se montrera le plus offrant
Je sais que ça paraît mal, immoral, mais quel que soit le moyen, il s'agit de s'en sortir
Seuls les plus qualifiés survivent ; dans l'histoire, cette pauvre gamine souffre
Les parents fauchés et les chats noirs me donnent la frousse
La vie semble difficile, mais rien ne s'avère jamais facile
Aussi noir qu'il fasse, la lumière peut toujours survenir
Si on ne se bat pas, comment pouvoir gagner le combat ?
Je dois dire la vérité quand je monte en chaire devant vous
Les rues sont pleines d'oiseaux qui volent, mais ne se perchent jamais sur les toits
La pauvreté fait aussi mal que si on vous arrachait une dent
La rue, j'ai dit, ne me laisse pas tranquille ; comme un évêque, je prêche ; j'y suis, j'y reste, une fois dedans
Les cafards et les rats, l'héroïne et le crack
Vous n'avez rien à me reprocher, j'indique seulement les faits
J'essaie d'atteindre le sommet, le fond ne se trouve pas là où il est
Tout le monde a un passé, mais on ne peut jamais l'effacer
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Chantez
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
(Vous devez chanter)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
(Elle est un roi)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Laissez-moi vous entendre dire yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Dites yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
(1) Sam Cooke : auteur, compositeur et interprète soul américain né à Clarksdale (Mississippi) en 1931 et décédé à Los Angeles (Californie) en 1964. Il a notamment chanté A Change is Gonna Come (Un changement va venir).
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)