La traduction de Dagmál de Sólstafir est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Dauðans harða Lágnætti
sveipar heiminn myrkum hjúpi í nótt.
Og við hverfum öll á braut,
eitt og eitt í myrkrinu í nótt.
Blása vindar fortíðar,
að gráum himni bera mig í nótt.
Þeir syngja dauðleg nöfn okkar
eitt og eitt á himninum í nótt.
Skammverm sólin horfin er,
lyftir hlífðarskildinum í nótt.
Vel yrktu feður tungunnar
um ástina, sem varð úti í nótt.
Í minningunni lifir ljóst,
við döpur drekkum þína skál í nótt.
Á endanum öll komumst heim
þo það verði ekki í nótt.
Nóttin þekur,
dauðinn tekur.
Nótten boðar.
dauðans snæ.
En sólin vekur
lífsins blæ.
Ferð okkar tekur brátt enda
og við höldum heim á leið.
Við komum til þín seinna
þó það verði kannski ekki
í nótt.
Traduction Dagmál - Sólstafir
Dure mort lors d'une nuit ensorcelante
Monde le plus couvert encapsulé dans une sombre nuit.
Ainsi que les quartiers au plus lointain.
Chacun son tour s'en va dans la nuit sombre.
Les vents du passé soufflent,
Le ciel gris s'avance vers moi ce soir.
Les mortels chantent en nos noms
Un à un, dans le ciel, cette nuit.
Le soleil n'est plus,
Ce qui a levé le bouclier de la nuit.
Et le langage de nos pères
Qui ont parlé sur l'amour, les sorcières,
Qui étaient là la nuit,
Les mémoires vivent clairement
Et la triste boisson dans notre bol de nuit
Intimement, je trouverai la maison.
A travers ce qui ne sera pas ce soir,
Le nuit recouvre.
La mort prend.
La nuit annonce.
Une neige mortelle...
Mais le soleil place,
Une teinte de vie
Notre voyage s'achèvera bientôt.
Et nous sommes déterminé à retourner chez nous,
Nous venons à toi tardivement, cependant, peut-être pas
Dans la nuit.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)