La traduction de Lies and Cigarettes de Ron Pope est disponible en bas de page juste après les paroles originales
It was a warm day, in the middle of a cold winter.
She was a good girl, gave her heart to a wandering sinner.
I couldn't say if I loved her, or if we were not there yet.
We were young and living on lies and cigarettes.
Last thing I remember, snow began to fall
She went out to get some air, said she didn't want to talk.
I lost my mind out on that highway.
Never really came back home, she said she loved the boy I used to be.
Then the conversation stalled.
It was a warm day, in the middle of a cold winter.
She was a good girl, gave her heart to a wandering sinner.
I couldn't say if I loved her, or if we were not there yet.
We were young and living on lies and cigarettes.
I wish I could paint her picture, but I do not know how.
I heard she moved back to Omaha and works for her father now.
So I dial most of her number, and then I change my mind
Our friends say she's doing better now, so I let her live her life.
It was a warm day, in the middle of a cold winter.
She was a good girl, gave her heart to a wandering sinner.
I couldn't say if I loved her, or if we were not there yet.
We were young and living on lies and cigarettes.
It was a warm day, in the middle of a cold winter.
She was a good girl, gave her heart to a wandering sinner.
I couldn't say if I loved her, or if we were not there yet.
We were young and living on lies and cigarettes.
Traduction Lies and Cigarettes - Ron Pope
C'était une chaude journée, au milieu d'un froid hiver.
Elle était une fille bien, qui donna son cœur à un errant pêcheur.
Je ne pourrais pas dire je l'ai aimée, ou si nous n'y étions pas encore.
Nous étions jeunes et vivions de mensonges et cigarettes.
La dernière chose dont je me souvienne, c'est la neige qui commença à tomber
Elle sortit prendre l'air, dit qu'elle ne voulait pas parler.
J'ai perdu la raison sur cette grande voie.
Jamais vraiment rentrée à la maison, elle a dit qu'elle avait aimé le garçon que j'étais avant.
Puis la conversation pris fin.
C'était une chaude journée, au milieu d'un froid hiver.
Elle était une fille bien, qui donna son cœur à un errant pêcheur.
Je ne pourrais pas dire je l'ai aimée, ou si nous n'y étions pas encore.
Nous étions jeunes et vivions de mensonges et cigarettes.
J'aimerais pouvoir peindre son portrait, mais je ne sais pas comment faire.
J'ai entendu qu'elle est retournée à Omaha et travaille maintenant pour son père.
Alors j'ai composé la plupart de son numéro, et puis j'ai changé d'avis.
Nos amis disent qu'elle agit mieux maintenant, alors je la laisse vivre sa vie.
C'était une chaude journée, au milieu d'un froid hiver.
Elle était une fille bien, qui donna son cœur à un errant pêcheur.
Je ne pourrais pas dire je l'ai aimée, ou si nous n'y étions pas encore.
Nous étions jeunes et vivions de mensonges et cigarettes.
C'était une chaude journée, au milieu d'un froid hiver.
Elle était une fille bien, qui donna son cœur à un errant pêcheur.
Je ne pourrais pas dire je l'ai aimée, ou si nous n'y étions pas encore.
Nous étions jeunes et vivions de mensonges et cigarettes.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)