La traduction de Getaway de Mallory Knox est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Hold on darling you’re not alone
And there’s a piece of me everywhere you go
You’ll be fine here as you sit still
You got to let me in or let me go before you drown
You got to let me in or let me go before you drown
Cause you’re dying just to tell me you’re not
Baby tell me you’re okay, that you’re okay, cause you’re dying just to tell me you’re not
Baby tell me you’re okay, that you’re okay, cause you’re dying just to tell me you’re not
Well there’s a place in the hallway (in the hallway) where you left me (where you left me)
Where our lies will fall on top of our love
Baby tell you’re okay (are you okay?) that you’re okay (are you okay?)
Cause you’re dying just to tell me
You said darling I’m not alone
That there will be a piece of you everywhere I go
I won’t be fine here even sat still
I got to let you in or let you go before I drown
I got to let you in or let you go before I drown
Cause you’re dying just to tell me you’re not
Baby tell me you’re okay, that you’re okay, cause you’re dying just to tell me you’re not
Baby tell me you’re okay, that you’re okay, cause you’re dying just to tell me you’re not
Well there’s a place in the hallway (in the hallway) where you left me (where you left me)
Where our lies will fall on top of our love
Baby tell you’re okay (are you okay?) that you’re okay (are you okay?)
Cause you’re dying just to tell me
You got to get away, you got to get away
You got to get away, you got to get away
We’d pretend that I wasn’t lying when it’s all a game
And now you are playing God
You’re playing with me
Is it over now?
We’d pretend that I wasn’t lying when it’s all a game
And now you are playing God
You’re playing with me
Is it over now?
Baby tell me you’re okay, that you’re okay, cause you’re dying just to tell me you’re not
Baby tell you’re okay (are you okay?) that you’re okay (are you okay?)
Cause you’re dying just to tell me
Baby tell you’re okay (are you okay?) that you’re okay (are you okay?)
Cause you’re dying just to tell me
There’s a place in the hallway (in the hallway) where you left me (where you left me)
Where our lies will fall on top of our love
Baby tell you’re okay (are you okay?) that you’re okay (are you okay?)
Cause you’re dying just to tell me
You got to get away, you got to get away
You’re dying just to tell me you’re not
You got to get away
Traduction Getaway - Mallory Knox
Attends chérie tu n'es pas seule
Et il y a des fragments de moi partout où tu vas
Tu iras bien ici tant que tu resteras assise
Tu dois me laisser entrer ou me laisser partir avant que tu ne te noies
Tu dois me laisser entrer ou me laisser partir avant que tu ne te noies
Parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Bébé dis-moi que ça va, que tu vas bien, parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Bébé dis-moi que ça va, que tu vas bien, parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Eh bien il y a un endroit dans le couloir (dans le couloir) où tu m'as quitté
Où nos mensonges tomberont au sommet de notre amour
Bébé dis que tu vas bien (est-ce que ça va) que tu vas bien ( est ce que ça va ?)
Parce que tu meurs juste pour me dire
Tu as dit chérie je ne suis pas seule
Qu'il y aura une partie de toi partout où je vais
Je ne serai pas bien ici même si je reste assis
Je dois te laisser entrer ou te laisser partir avant de me noyer
Je dois te laisser entrer ou te laisser partir avant de me noyer
Parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Bébé dis-moi que ça va, que tu vas bien, parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Bébé dis-moi que ça va, que tu vas bien, parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Eh bien il y a un endroit dans le couloir (dans le couloir) où tu m'as quitté
Où nos mensonges tomberont au sommet de notre amour
Bébé dis que tu vas bien (est-ce que ça va) que tu vas bien ( est ce que ça va ?)
Parce que tu meurs juste pour me dire
Tu devrais t'échapper, tu devrais t'échapper
Tu devrais t'échapper, tu devrais t'échapper
Nous aurions du prétendre que je ne mentais pas quand tout n’était qu'un jeu.
Et maintenant tu te prends pour Dieu
Tu joues avec moi
Est-ce que c'est fini maintenant ?
Nous aurions dû prétendre que je ne mentais pas quand tout n’était qu'un jeu.
Et maintenant tu te prends pour Dieu
Tu joues avec moi
Est ce que c'est fini maintenant ?
Bébé dis-moi que ça va, que tu vas bien, parce que tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Bébé dis que tu vas bien (est-ce que ça va) que tu vas bien ( est ce que ça va ?)
Parce que tu meurs juste pour me dire
Bébé dis que tu vas bien (est-ce que ça va) que tu vas bien ( est ce que ça va ?)
Parce que tu meurs juste pour me dire
Eh bien il y a un endroit dans le couloir (dans le couloir) où tu m'as quitté
Où nos mensonges tomberont au sommet de notre amour
Bébé dis que tu vas bien (est-ce que ça va) que tu vas bien ( est ce que ça va ?)
Parce que tu meurs juste pour me dire
Tu devrais t'échapper, tu devrais t'échapper
Tu meurs simplement pour me dire que tu n'es pas
Tu devrais t'échapper
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)