[Móglaí Bap]
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
[Mo Chara]
Mo Chara siúil isteach, deirmse ar bhuail mé leat
Ach níl focan clú de laghad agam cé thú féin or what's your craic?
The king is back on the bag, it's a fact
Had some time to relax
Táim ar ais
Give it stacks
Seen your text, did yas all miss me?
Ní raibh mé ar bhóthar na bhfál le tamall, busy
Imithe, d'imigh mé different city
Ach anocht back damhsa, shimmy
There's a new person in me
Down the local, feeling social, got notions
Cúpla pionta in me and a pocket fulla potions
Homecoming for the messiah, I'm tryna get stocious
And exaggerate all my stories, coke's braggadocious
Mo dhroim in éadan an bhalla cos I'm paro
Think I'm top dog tonight, I'll have the fear tomorrow
Until then I've got more beer to swallow
Who wants to hear me name-drop and pick it up ón talamh?
[Móglaí Bap]
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
[Móglaí Bap]
An chéad stop, déanfaidh muid recce chuig an teach beag
Le fáil amach cé atá i láthair, cé acu nach bhfuil
Ó, amharc tchímse Mo Chara ag an tábla cheana le péire Guinness, uisce beatha
Sweet
Fadhb ar bith, split the G
Two more baby double G's
Beidh muid ag dul abhaile geallaim duit a chroí
Roimhe sin get the bag, get the key
First you and then me
Cuma ar an scéal go n-athraíonn an oíche
Súil aici nach mbeidh muid anseo le fada
Reassured her, yes, no bother
Rudaí le déanamh amárach
Níl mé ag iarraidh bheith garbh
Ach sin an rud is deacra faoi Ard na bhFeá
Ní gá go mbeidh cúis nó fáth
Bheith ag cóisireacht an t-am ar fad
Deoch an dorais, bump an oíche
Ní bheidh muidinne ag dul a luí
Tarlaíonn sé seo achan uair a dtéimid amuigh
Fealsúnai na cistine, but nobody is listening
I fill them in the local lore
An snaois bhán is Michelin
[Móglaí Bap]
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
[Mo Chara]
I've got a pep in my step
Showing off, naming all the famous people I've met
Beidh éad ortha
Beidh siad upset
I'm so full of myself, I'm so full of shit
Miongháire an bealach ar fad fríd an pain
I'll tell you one of my stories, then I'll tell you again
My new best mate, but I forget your name
Mar ní éistim ach amháin liom féin
[Móglaí Bap]
Chaoch sé a shúil he gave a wink
Is tuigimse go maith cad é sin, that's another drink ar a laghad
No going to bed, sin an fhírinne ghlan
Tá fiannaise d'oíche fhiáin iontach fada ann
So fág an bealach chuig an ceannaire brábach
An tUasal críonna céanna atá i gcónaí ag ceannach
Dara stop chuig teach an mhadaidh
Mo leaba mhí-áibí
I'm happy to be sa bhaile nuair a chríochnóitear an mála
[Móglaí Bap]
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
Ocras ar do shrón I've got something for that
Is tá geansaí agam duit 'cause it's cold at the top
Coinnigh do bhéal ciúin, never know when there's a rat
Tógaigí reic, déan fuaim when you see there's a cop
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)