La traduction de Hymne national de l'Afrique du Sud - Nkosi Sikelel' iAfrika de Hymne national est disponible en bas de page juste après les paroles originales
[Nkosi Sikelel' iAfrika]
(Xhosa)
Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
(Zoulou)
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
(Sotho du Sud)
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
[Die Stem van Suid Afrika]
(Afrikaans)
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,
[Anglais]
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land[
Traduction Hymne national de l'Afrique du Sud - Nkosi Sikelel' iAfrika - Hymne national
(xhosa et zoulou)
Dieu bénisse l'Afrique
Que son honneur soit élevé
Entends nos prières.
Dieu nous bénisse,
Nous, ses enfants.
(sotho)
Seigneur, protège notre nation
Mets fin à nos guerres et nos souffrances.
Protège-nous, protège-nous.
Notre nation.
Notre nation.
Afrique du Sud, Afrique du Sud.
(afrikaans)
Du bleu de notre ciel,
Des profondeurs de notre mer,
Au-dessus de nos montagnes éternelles
Où les falaises répondent.
(anglais)
Résonne l'appel à l'union,
Et unis nous resterons,
Vivons et luttons pour la liberté
En Afrique du Sud, notre terre.
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)