La traduction de Bye Bye de Cro est disponible en bas de page juste après les paroles originales
["Er"]
Es ist ein unglaublich schöner Tag
Draußen ist es warm
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Schaut aus dem Fenster, lässt Gedanken freien Lauf
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Denn er muss lange noch nicht raus
'n paar Menschen steigen ein, andere wieder aus
Er wechselt grad das Lied
Und plötzlich stand da diese Frau
Und er dachte sich "Wow"
Sagte: "Klar, der Platz ist frei"
Sie lachte und er dachte sich nur
["Er"]
Bitte komm
Sprich sie an
Das ist das Schönste, was du je gesehen hast
Und sie hat sicherlich keinen Mann
Stell dich nicht so an (an)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Doch alles, was man hört ist mein Herzschlag
Bamm!
[Er]
Was soll ich nur sagen
Irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
Sie steht auf
Und steigt aus
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
["Sie"]
Es ist ein unglaublich schöner Tag
Draußen ist es warm
Sie hat Bock auf Shopping also in die Stadt
Sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen
'nen Bikini, 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen
Also los, ab in die Bahn
Sie zieht sich nen Ticket
Vier Siebzig für die Fahrt
Ist ja ganz schön hart
Doch dann sieht sie diesen Typ
Findet ihn süß
Setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich
["Sie"]
Bitte, bitte, bitte, bitte komm
Sprich mich an
Es ist ganz egal, was du jetzt sagen würdest
Ich spring darauf an
Also komm (komm)
Du bist mein Mann (Mann)
Wir gehören zusammen (sammen)
Wenn nicht jetzt, wann (dann)?
Ich hör mein Herz, Bamm!
[Sie]
Was soll ich nur sagen
Irgendwas knockt mich aus
Soll ich es wagen, falls er sich doch nicht traut?
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
Ich steh auf
Und steig aus
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja, wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Ganz egal, ob du der Superheld mit Muckis bist
Oder der Loser, der am liebsten nur bei Mutti ist
Ist ganz egal, ob du ein superscharfes Modell bist
Oder die Dicke, die am liebsten bei der Torte sitzt
Jeder von uns sieht jeden Tag irgendjemand mit dem er gerne sein Leben schon längst verplant hat
Doch eben die kleine Frage nach dem Namen oder irgendeinem Scheiß nicht gebracht hat
Und deshalb denk an mich, wenn es heißt: (yeah)
[Er]
Was soll ich nur sagen
Irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau'
Mein Kopf ist voller Wörter, doch es kommt nichts raus
Sie steht auf
Und steigt aus
Traduction Bye Bye - Cro
C’est une incroyable belle journée
Et dehors il fait chaud, il est sur le chemin du retour et prend le train
regarde par la fenêtre, laissant libre cours à ses pensée
s’adosse très détendu en arrière dans son siège parce qu’il ne doit pas tout de suite sortir
quelques personnes rentre, d’autres sortent
Il est en train de changer la chanson quand soudain se tient cette femme ( sifflement )
Et il se disait, OUahhhh ,
dit : „bien sûr, la place est libre“, elle rit et il se dit juste
s’il te plait vient
aborde la,
C’est la plus belle chose que tu ais jamais vu
Et elle a sûrement pas d’homme
Fais pas le débile
Si pas maintenant, alors quand ?
Mais tout ce qu’on entend c’est le battement de mon cœur BOUM
qu’est ce que je dois dire, quelque chose me met KO
Je suis un minable, parce que je n’ose pas
Ma tête est pleine de mots, mais rien ne sort
Et elle se lève
descend et dit
Bye bye bye bye l’amour de ma vie
oui nous allons plus jamais nous revoir
est-ce possible de se croiser deux fois
mais lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
(Elle )
C’est une incroyable belle journée
Et dehors il fait chaud, elle a envie de faire du shopping alors direction la ville
Elle a besoin de chose dont les femmes ont besoin
un bikini, un nouveau sac et puis elle veut faire un tour
Alors c’est parti
direction le train
elle s‘achète un ticket, 4,70 pour le voyage, c’est plutot chèr
mais elle voit ce type
le trouve mignon
s’assied exprès à côté de lui et se dit
pitié, pitié, pitié, pitié viens
aborde moi
peu importe ce que tu vas me dire, je bondis sur l’occasion
alors viens
tu es mon homme
On est destiné à être ensemble
Si pas maintenant, alors quand ?
J’entends mon cœur BOUM
qu’est ce que je dois dire, quelque chose me met KO
Je suis un minable, parce que je n’ose pas
Ma tête est pleine de mots, mais rien ne sort
Et elle se lève
descend et dit
Bye bye bye bye l’amour de ma vie
oui nous allons plus jamais nous revoir
est-ce possible de se croiser deux fois
mais lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
qu’est ce que je dois faire si lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
-yeah yeah yeah
qu’est ce que je dois dire, quelque chose me met KO
Je suis un minable, parce que je n’ose pas
Ma tête est pleine de mots, mais rien ne sort
Et elle se lève
descend et dit
Bye bye bye bye l’amour de ma vie
oui nous allons plus jamais nous revoir
est-ce possible de se croiser deux fois
mais lors de la deuxième fois, il est tout simplement trop tard
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)