La traduction de Elavoko de Calema est disponible en bas de page juste après les paroles originales
Abençoada, era a minha fezada
E quando do nada, olho pra mim deitada
Suja de lama, de mãos atadas, vi
Meu grande amor, ser levado embora
Ainda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
Como é possível não ser, uma grande guerreira
Se tu, tu me iluminas tu
És exatamente o que faltava pra ficar completa
Afinal existe essa vida onde o amor chora
Chorar por amor alivia, eu não vou embora
Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás
Mesmo que o cansaço, não me queira ver em pé
Não abaixo os braços, não, e nem perco a minha fé
Se este rio me for levar, para onde o meu amor está, eu vou
Ngá bé mû ê
Ainda nesta vida eu, vou lutar pra ter te aqui
Como é possível não ser, uma grande guerreira
Se tu, tu me iluminas tu
És exatamente o que faltava pra ficar completa
Afinal existe essa vida onde o amor chora
Chorar por amor alivia, eu não vou embora
Quando as pernas se cansarem, vou me arrastar por ti
Quando o sol se deitar, no escuro eu vou seguir
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu Já Não Volto Atrás
Ané pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kua
Ané pô tandji Sûbá, tandji awûa matú
Contigo eu vou ficar
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu já não volto atrás
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, eu já não volto atrás
Traduction Elavoko - Calema
Bénie, était ma foi
Et quand de nulle part, je me vois allongée
Sale de boue, les mains liées, j'ai vu
Mon grand amour, être emporté
Encore dans cette vie, je vais lutter pour t'avoir ici
Comment est-il possible de ne pas être, une grande guerrière
Si toi, tu m'éclaires toi
Tu es exactement ce qui me manquait pour être complète
Après tout, il existe cette vie où l'amour pleure
Pleurer par amour soulage, je ne partirai pas
Quand mes jambes seront fatiguées, je me traînerai pour toi
Quand le soleil se couchera, dans le noir je continuerai
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière
Même si la fatigue, ne veut pas me voir debout
Je ne baisse pas les bras, non, et je ne perds pas ma foi
Si cette rivière doit m'emporter, là où est mon amour, j'irai
Ngá bé mû ê
Encore dans cette vie, je vais lutter pour t'avoir ici
Comment est-il possible de ne pas être, une grande guerrière
Si toi, tu m'éclaires toi
Tu es exactement ce qui me manquait pour être complète
Après tout, il existe cette vie où l'amour pleure
Pleurer par amour soulage, je ne partirai pas
Quand mes jambes seront fatiguées, je me traînerai pour toi
Quand le soleil se couchera, dans le noir je continuerai
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière
Ané pô kêbiá mondja, Ané pô kêbiá turû kua
Ané pô tandji Sûbá, tandji awûa matú
Avec toi, je vais rester
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière
Nga Bili Nga Bili, Nga Bili Nga Bili
Sissumi Vali, je ne reviendrai pas en arrière
Paroles2Chansons dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)